Flashback bygger pepparkakshus!
2013-09-05, 12:24
  #8965
Medlem
En till grej... en psykolog har en skylt där det står "Tough luck" och Marge undrar om det inte snarare bör stå "Touch love".
Förslag på översättningar till tough luck och tough love?

Tacksam för ev hjälp!
Citera
2013-09-05, 15:42
  #8966
Medlem
Meyvens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av swimmingpool
Ska ha det i en allvarlig dikt. Själv känns Living in the now bäst för mig för fler som inte är superbra på engelska ska förstå direkt. Men du skulle välja Living in the present alltså...

Nja, det ändrar saken lite. Utgick ifrån att du skulle använda det i ett mer vardagligt sammanhang, t.ex. en artikel eller uppsats. Sorry. I en dikt kan du använda living in the now. Det är mer poetiskt ( jag hade faktiskt tänkt skriva det ovan men valde andligt/spiritual) än det rappa, mer nyktra, living in the present. Men båda är Ok. Se vilket som flyter bäst i dikten. Om du vill uttrycka ögonblicksbilder, något som handlar om 'this very instant' så skull jag ta 'moment', men det låter inte som om det är den typen av dikt.
Citera
2013-09-05, 15:55
  #8967
Medlem
Meyvens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av AnnaLouisiana
Översätter ett Simpsonsavsnitt... Har ni några förslag på vad jag skall översätta Eat my shorts till??

"Kyss mig i arslet" kanske. Fast det låter som något från en 40-tals film. Det kanske finns någon modernare version av det uttrycket. Eller så kan du bli en trend setter och översätta det ordagrant, dvs "Ät mina shorts" eller liknande. Eftersom det är Barts signaturfras som enbart han säger så tycker jag att du som översättare har en viss frihet att komma på ett eget uttryck och inte nödvändigtvis behöver få det att passa in i något existerande. Dock: Om det är en skoluppgift så kör på något etablerat. Lärare uppskattar inte alltid konstnärlig frihet utan tror att man inte kan bättre...
Citera
2013-09-05, 16:21
  #8968
Medlem
AldenGs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av swimmingpool
Bästa versionen av:

Leva i nuet?

Living in the now?
Living in the moment?
Living in the present?


Reklam, poesi: now, moment
Buddhism: moment, now
Realism: present

Det är stor skillnad mellan 'living in the moment' och 'living in the present'. 'Living in the moment' är främst ett buddhistiskt begrepp men kan alternativt beskriva hedonism. 'Living in the present' betyder främst att man inte ältar om det förflutna.

Med 'living in the now' gör man en grej av att det är liksom grammatiskt modernt. Man ger satsen en liten studs eller knuff.
Citera
2013-09-05, 16:46
  #8969
Medlem
AldenGs avatar
Den klassiska beskrivningen av hedonism lyder "living for the moment," förresten, jämförd med "living in the moment" eller också "living in the present moment" som buddhism uppmanar.
__________________
Senast redigerad av AldenG 2013-09-05 kl. 16:49.
Citera
2013-09-05, 16:54
  #8970
Medlem
swimmingpools avatar
Citat:
Ursprungligen postat av AldenG
Reklam, poesi: now, moment
Buddhism: moment, now
Realism: present

Det är stor skillnad mellan 'living in the moment' och 'living in the present'. 'Living in the moment' är främst ett buddhistiskt begrepp men kan alternativt beskriva hedonism. 'Living in the present' betyder främst att man inte ältar om det förflutna.

Med 'living in the now' gör man en grej av att det är liksom grammatiskt modernt. Man ger satsen en liten studs eller knuff.
Gud, vilken bra förklaring! Tack!
Citera
2013-09-05, 18:59
  #8971
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av AnnaLouisiana
En till grej... en psykolog har en skylt där det står "Tough luck" och Marge undrar om det inte snarare bör stå "Touch love".
Förslag på översättningar till tough luck och tough love?

Tacksam för ev hjälp!

Ett svenskt idiomatiskt uttryck för tough luck kan vara olycksfågel.

Sedan är jag inte riktigt säker på om du frågar efter en översättning av "touch love" eller "tough love". Det senare kan väl översättas som "olycklig kärlek". Det första möjligen "kärleksberöring".
Citera
2013-09-05, 19:55
  #8972
Medlem
AldenGs avatar
"Tough luck" är en kommentar vanligtvis avsedd att uttrycka emfatisk avsaknad av medlidande i olyckliga omständigheter. Paradoxalt kan det också uttrycka medlidande beroende på hur man säger det.

"Tough love" betecknar till synes hårda åtgärder (eller vägran till åtgärder) man tar utav kärlek, vanligtvis i fall av alkohol- eller narkotikamissbruk eller liknande.

Men du frågade ju om översättningar, vilka jag inte har att bjuda på.
__________________
Senast redigerad av AldenG 2013-09-05 kl. 19:58.
Citera
2013-09-05, 20:33
  #8973
Medlem
JaneCs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Ett svenskt idiomatiskt uttryck för tough luck kan vara olycksfågel.
Standardöversättningen är väl "hårda bud"? En olycksfågel är ju nåt helt annat.
Citera
2013-09-05, 20:49
  #8974
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av JaneC
Standardöversättningen är väl "hårda bud"? En olycksfågel är ju nåt helt annat.


Ja det var min första tanke, men när jag tittade runt på uttryckets grund så förklaras det bland annat som: an unfortunate state resulting from unfavorable outcomes. Jag blev lite väl konstruktiv där och beskrev snarare den som drabbas av tough luck än vad det innebär.

Jag tror att det går att säga uttrycket i olika sammanhang där ditt förslag är ett sådant.

Traditionellt översattes "hårda bud" med "pretty hard (stiff)". Det är jus ordet "luck" som gör att "hårda bud" känns lite snävare.
__________________
Senast redigerad av HerrGickhan 2013-09-05 kl. 20:59.
Citera
2013-09-07, 11:08
  #8975
Medlem
swimmingpools avatar
Vad är skillnad på closet och walk in closet?
Citera
2013-09-07, 11:27
  #8976
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av swimmingpool
Vad är skillnad på closet och walk in closet?

Kort och gott att det första är en traditionell garderob och det senare en som du kan gå in och röra dig i.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in