Citat:
Ursprungligen postat av DreamOfMagic
Jag försöker översätta en mening som jag tycker är klurig, den är så här:
"Du jobbar i en slags John Williams-tradition" ...
Formuleringen verkar nästan tillrättalagd för engelska. Med reservation för att engelska är mitt andraspråk, nätt och jämt:
– You are working in a John Williams tradition, as it were.
Googles returöversättning:
– Du arbetar i en John Williams-tradition, så att säga.