Citat:
Ursprungligen postat av megadavor
Yes box. U.S is UK in london is Master of Laws
Citat:
Ursprungligen postat av frlliois
Har läst din mening 7-8 ggr, förstår ingenting?
Haha, det är du inte ensam om.

Megadavor menar kanske att U.S. (med punkter) är Brittisk Engelska? Hurvida så är fallet och hur London och Master of Laws kommer in i meningen vet jag inte helt.
Citat:
Ursprungligen postat av frlliois
.. which equals to the U.S. and UK Master of Laws, LL.M.
Blir det konstigt att skriva U.S. med punkter och UK utan punkter?
Nja, lite tycker jag nog. UK skrivs ju sällan med punkter, däremot skrivs US ofta både med och utan. Perrsonligen hade jag kört utan på båda, men helt ärligt känns det inte som något någon kommer lägga märke till. Däremot undrar jag om "which equals to..." är en vidare bra formulering. Naturligtvis varierar sådant med sammanhang, men såhär utan kontext skulle jag rekommendera ordet "equivalent" över "equal", exempelvis: "which is the equivalent of Masters of Laws (LL.M.) in the UK/US."