Citat:
Ursprungligen postat av NirvanA
Läser mycket på forum och ser ofta detta (exempel bara): "I would rather Batman than Spiderman", är det inte fel och man ska istället skriva "I would rather watch Batman than Spiderman"
Ungefär som att de skriver "I could care less" när de menar "I couldn't care less" eller?
Slarvmuppar?
Satsförkortningar, dubbelt negerade negationer och ironiskt o-negerade negationer är i första hand sociala experiment. Särskilt i dialog prövar man hur starka de gemensamma referenserna är, och får bekräftat att även en paradox eller ironi går fram med rätt förtecken.
I frågan om "I could care less" hittade jag en seriös kommentar. Språkpoliser har fått dåligt rykte och språkvårdare försöker nu se språkets funktion i en viss social situation.
http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ico1.htm
Beträffande till synes motsägelsefulla konstruktioner, se diskussionen om bland annat »jätteliten« på svenska.
https://www.flashback.org/t1672865
De sociala funktionerna hos språket är rätt lika i svenska och engelska. Dock tillkommer anglicismer som ett populärt sätt att färga sitt svenska språk. En del gör sig till och med märkvärdiga genom att undvika anglicismer.
Ofullständiga meningar som den om Batman kontra Spiderman är vanliga i dialog. Sammanhanget lär bekräfta om det aktuella verbet var »kolla« eller om det gällde någon annan möjlighet. Skulle valet gälla två fotbollsfruar så kunde ett annat verb vara underförstått.
– Brukar du titta på nyheterna på TV?
– Ja, hellre Aktuellt än Rapport.
Svaret innehåller inget verb alls genom att frågans verb underförstås i svaret.