2007-10-22, 12:06
  #1153
Medlem
Herr Lindholms avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Sälklubbarn
Håller med! Både signatur och nick!

Jag har varit ihop med en tjej som var bi, så jag antar att jag har en och annan buksvägerska där ute.
App-app-app! Om inte Kuken är med så är det inte sex.
Citera
2007-10-22, 12:52
  #1154
Medlem
"boris"s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av langaocb
Buksvåger är ett jävligt skumt uttryck öht. Var kommer det i från? Vad fan har buken med pippande att göra?!?

Jag har försökt introducera konceptet med gomsvåger/gomsvägerska. Dock utan någon större framgång.

EDIT: Alltså två personer som har hånglat med samma människa.
Citera
2007-10-22, 14:19
  #1155
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Herr Lindholm
App-app-app! Om inte Kuken är med så är det inte sex.
Det är goda nyheter! Då behöver jag inte fundera på om jag är buksvåger
med en dildo. En sådan kan på sin höjd tilldelas rollen gummisvåger.

Om gumman har prasslat med bi-sysslor så är väl den personen en gumsvägerska.
Citera
2007-10-22, 20:24
  #1156
Medlem
BROTTOM!! Kan någon översätta denna mening till engelska?

Hej!
Har lite brådis , har ett Data problem, och denna mening måste jag få översatt till engelska så fort som möjligt.
"Objektreferensen har inte angetts till en instans av ett objekt."

Hoppas någon vänlig person har lust att göra det.

Tack på förhand
Citera
2007-10-22, 20:28
  #1157
Bannlyst
Hmm, är inte världsmästare direkt, men det borde ju bli följande:

"The object reference has not been disegnated to an authority of an object"

Citera
2007-10-22, 20:32
  #1158
Medlem
AlitheSeconds avatar
Referens = reference.
Instans = instance.
Objekt = object.
Angetts = declared.
Citera
2007-10-22, 20:36
  #1159
Medlem
The object reference has not been assigned an instance of an object.
Citera
2007-10-23, 04:44
  #1160
Medlem
Noonahs avatar
Jag antar att du tänker på programmering och fel du kan få från diverse kompilatorer? Då är rätt översättning:

"Object reference not set to an instance of an object."
Citera
2007-10-23, 17:24
  #1161
Medlem
Hur ska man uttala Youtube? Enligt amerikansk accent eller brittisk?
Citera
2007-10-23, 19:13
  #1162
Medlem
Översätta till engelska

Kan någon översätta denna mening till engelska?
Handlingen är Data.

"Det går inte att läsa efter slutet på strömmen."
Citera
2007-10-23, 19:19
  #1163
Medlem
pockis avatar
'Unable to read beyond end of stream'

... är ett existerande felmeddelande så det borde väl duga.
Citera
2007-10-24, 13:28
  #1164
Medlem
Mackan86s avatar
Fel tråd?

Kan någon snäll själ översätta "It was overflowing gently but it's all elementary my friend" åt mig?
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in