2013-10-01, 21:46
  #9037
Medlem
adventure09s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Sereena
Holding motsvaras väl i detta fallet av arresten?
Tack! "Arresten" duger bra som motsvarighet.
Citera
2013-10-03, 16:13
  #9038
Medlem
Vad är den svenska motsvarigheten till "answer to" i den här meningen?

som i "You don't answer to anyone but yourself"
Citera
2013-10-03, 17:22
  #9039
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Joan-Duchemin
Vad är den svenska motsvarigheten till "answer to" i den här meningen?

som i "You don't answer to anyone but yourself"
Den springande punkten i motsvarande svenska är nog prepositionen »inför«. Det här är ett försök till idiomatisk svenska, med två extra alternativ:
Du har bara dig själv att svara inför.

Det är bara inför dig själv som du ska avlägga räkenskap. — medvetet högtravande

I ett fall som detta är du din egen domare. — fritt översatt
__________________
Senast redigerad av egon2b 2013-10-03 kl. 17:24.
Citera
2013-10-03, 17:28
  #9040
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Joan-Duchemin
Vad är den svenska motsvarigheten till "answer to" i den här meningen?

som i "You don't answer to anyone but yourself"

Varför inte...

"Du ansvarar bara för dig själv" ?
Citera
2013-10-03, 17:31
  #9041
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Joan-Duchemin
Vad är den svenska motsvarigheten till "answer to" i den här meningen?

som i "You don't answer to anyone but yourself"


Du står inte till svars inför någon annan än dig själv.
Citera
2013-10-03, 17:49
  #9042
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Du står inte till svars inför någon annan än dig själv.
Där kommer du ändå närmre den springande pudelns kärna. Snygg konstruktion av negationen, till priset av något ord extra.

Även med »ansvarar inför« krävs just den prepositionen.
__________________
Senast redigerad av egon2b 2013-10-03 kl. 17:53.
Citera
2013-10-03, 17:54
  #9043
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Du står inte till svars inför någon annan än dig själv.

Den gillar jag.
Citera
2013-10-03, 18:19
  #9044
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Du står inte till svars inför någon annan än dig själv.

Alltså:

Du kan bevilja dig själv ansvarsfrihet!!!
Citera
2013-10-05, 17:09
  #9045
Medlem
Sappigs avatar
Hur skulle ni översätta "Multi-spectrum nanosensor array"?
Citera
2013-10-05, 17:27
  #9046
Medlem
Sereenas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Sappig
Hur skulle ni översätta "Multi-spectrum nanosensor array"?

Ärtligt talat så är jag inte så säker på att jag ens skulle försöka översätta det.

Men det enda som väl ska översättas är väl egentligen "array" för resten blir ju samma sak på svenska med lite (minimalt) annan stavning (k istället för c i spektrum).
Citera
2013-10-05, 17:37
  #9047
Medlem
Sappigs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Sereena
Ärtligt talat så är jag inte så säker på att jag ens skulle försöka översätta det.

Men det enda som väl ska översättas är väl egentligen "array" för resten blir ju samma sak på svenska med lite (minimalt) annan stavning (k istället för c i spektrum).
Jo, jag vet inte riktigt hur jag ska översätta "array" i detta sammanhang. Något tips?
Citera
2013-10-05, 18:00
  #9048
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Sappig
Hur skulle ni översätta "Multi-spectrum nanosensor array"?

Flerspektrumsnanoavkännargrupp
__________________
Senast redigerad av Hominem 2013-10-05 kl. 18:03.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in