2013-04-07, 13:38
  #8665
Medlem
praxes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av vicomteogre
Här har man ju en omedelbar motsvarighet bekväm/comfortable, men hur är det när bekväm mera har konnotationen av lathet (fast ändå inte)? I mina öron iallafall så dras en vag men dock skiljelinje mellan bekvämlighet och ren lathet. Ett beslut fattat av bekvämlighet är för mig trots allt mer underbyggt av ett (nåja) intellektuellt inre resonemang (för-/nackdelar -> beslut) än ett av ren och skär lathet (Jobbigt! Alltså gör jag det inte.).

Jag förstår inte riktigt frågan, men det låter som du fiskar efter convenient? För översättning av bekväm när det inte handlar om komfortabel-betydelsen.
Citera
2013-04-07, 19:58
  #8666
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av praxe
... det låter som du fiskar efter convenient? För översättning av bekväm när det inte handlar om komfortabel-betydelsen.
Ja, lexikonet ord.se har följande tolkningar:
(eng) convenient = (sv) lämplig, läglig, förmånlig, passande; bekväm; praktisk, behändig <a convenient tool>; välbelägen, lättillgänglig, central
Till det kan läggas »rymlig« etc om bostad.

För uttryck som »han är bekväm av sig« (en underdrift) kan det nog vara bäst att översätta till “he is downright lazy”. Det kan vara svårt att dosera underdrifter och ironi på sitt andra eller tredje språk.
Citera
2013-04-08, 13:42
  #8667
Medlem
gurkskals avatar
"Grunka" på engelska

Finns det något ord för "grunka" för engelska? Alltså grunka som i gråtrunka
Citera
2013-04-08, 13:44
  #8668
Medlem
Jag brukar förklara det som "cry and jerk off att the same time", men det är ju svårt att få ihop ett ord av det där.

Samma sak med Brunka, bajsrunka...
Citera
2013-04-08, 13:45
  #8669
Medlem
Uppslagsverks avatar
"Crap" (cry-fap). Satt i en mening: "Take a crap".
Citera
2013-04-08, 14:25
  #8670
Medlem
Existerar ens begreppet utanför flashback?
Citera
2013-04-08, 14:37
  #8671
Medlem
enflaskavitts avatar
Jag trodde du syftade på grunka som i ''sak''.
Vad heter det på Engelska egentligen?
Citera
2013-04-08, 14:49
  #8672
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Fulgrogg
Existerar ens begreppet utanför flashback?

Självklart!
Citera
2013-04-08, 14:50
  #8673
Medlem
Thingy
Citera
2013-04-08, 14:52
  #8674
Medlem
Var ett svar till enflaskavitt..
Citera
2013-04-08, 14:58
  #8675
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av enflaskavitt
Jag trodde du syftade på grunka som i ''sak''.
Vad heter det på Engelska egentligen?

Gadget
Citera
2013-04-08, 15:20
  #8676
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av eurochild
Gadget
Gadget är mera pryl. De är en klar skillnad mellan pryl och grunka i modern svenska. Prylen är cool och fiffig, medan grunkan snarast är nåt som man inte riktigt begriper hur den fungerar eller vad den ska vara bra till. Man kan t ex säga att någon är prylbög, och alla förstår precis vad man menar. Man kan absolut inte vara grunkbög.

Ett engelskt ord specifikt för grunka, mojäng är thingammy.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in