2012-08-19, 18:37
  #8077
Bannlyst
Jag tackar Fickludd, SamsonZ och HerrGickhan för de bra svaren! Och till Fickludd så får jag flika in att mitt svar till dig var menat som lite provocerande just för att provocera fram svar så var inget personligt där!

Eftersom jag inte fick så många svar så blev jag ju osäker men nu känns det bättre och nu blir det "Dear" "Best regards" och "Kind regards" i fortsättningen.
Citera
2012-08-19, 19:13
  #8078
Medlem
SamsonZs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Kanske ännu hellre "Kind regards" i vänlighetens namn.

Det finns flera varianter:
Regards
Best regards
Kind regards
Kindest regards

Gemensamt är att de är neutrala och fungerar i de flesta sammanhang. Vill därför rekommendera dessa.

Vad gäller "best" finns bl.a. dessa valmöjligheter i fallande formalitet:
All the best
Best
ATB

De två sistnämna kan tas till om man vill vara väldigt avslappnad i tonen, men inte i kommunikation med okända personer.

Sedan finns naturligtvis "yours"-varianterna:
Yours truly
Yours sincerely

etc.
Citera
2012-08-19, 19:23
  #8079
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av SamsonZ
Det finns flera varianter:

Surely. This is another site with questions and answers about it:

http://www.businesswritingblog.com/b...est_wishe.html
Citera
2012-08-19, 19:23
  #8080
Medlem
SamsonZs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Taoiseach
Jag tackar Fickludd, SamsonZ och HerrGickhan för de bra svaren! Och till Fickludd så får jag flika in att mitt svar till dig var menat som lite provocerande just för att provocera fram svar så var inget personligt där!

Eftersom jag inte fick så många svar så blev jag ju osäker men nu känns det bättre och nu blir det "Dear" "Best regards" och "Kind regards" i fortsättningen.

Hoppas du har formulerat rubrik och själva sakinnehållet i mejlet på ett sådant sätt att det omedelbart står klart för mottagaren att det här är ett autentiskt meddelade från en släkting, och inte spam i stil med Nigeriabreven. Dessutom får man kanske räkna med att avlägset släktskap inte gör alla så upphetsade, och att vi svenskar förmodligen har en större fascination för Amerika än de har för oss. Även många intellektuella amerikaner saknar kunskap om Sverige, och det finns presidenter som blandat ihop Sverige med Schweiz osv. Icke desto mindre, så borde några av dessa släktingar nappa, och jag önskar dig all lycka "in your endeavors"!
Citera
2012-08-19, 22:12
  #8081
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av SamsonZ
... Dessutom får man kanske räkna med att avlägset släktskap inte gör alla så upphetsade, och att vi svenskar förmodligen har en större fascination för Amerika än de har för oss. ...
Av olika skäl finns det svenskättlingar i USA som nu utnyttjar de moderna medierna för att släktforska. Frågeställaren Taoiseach kan eventuellt få tips om någon däröver som redan är en bit på väg, bara det blir något napp. Det gäller som sagt att inte fastna i ett spamfilter hos mottagaren.

Själv fick jag en DVD med släktdata från en svenskättad släkting i tredje led. Och mycket riktigt, jag var med i tredje ledet på en annan gren. Min insats begränsades väsentligen till att fylla i diakriter på svenska person- och ortnamn som tappar prickar och ringar. Och så gick materialet ett varv till.
Citera
2012-08-19, 22:23
  #8082
Medlem
Fickludds avatar
Mina amerikanska kollegor avslutar ofta epost med

Thank you,
George

även när de inte ber mig göra något.
Citera
2012-08-19, 23:46
  #8083
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Fickludd
Mina amerikanska kollegor avslutar ofta epost med

Thank you,
George

även när de inte ber mig göra något.
Det är väl tack för att du tog dig tid att läsa ända till slutet. Om du inte läst brödtexten så är det en lätt förklädd uppmaning att göra det strax. Ingen skugga på George per se.
Citera
2012-08-21, 12:47
  #8084
Medlem
vad är skillnad på "sick of it" och "sick with it"
Citera
2012-08-21, 13:40
  #8085
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av sagevsal
vad är skillnad på "sick of it" och "sick with it"

(en.) “I’m sick of it” = jag är såå trött på det; det står mig upp i halsen

(en.) “I’m sick with the flu” = jag har insjuknat i influensa
Citera
2012-08-21, 15:38
  #8086
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
(en.) “I’m sick of it” = jag är såå trött på det; det står mig upp i halsen

(en.) “I’m sick with the flu” = jag har insjuknat i influensa

okej, det kan inte ha någon mer innebörd? Detta visste jag ju Vetefan varför jag skrev im sick with it... skyller på trötthet. Aja, tack!
Citera
2012-08-21, 17:18
  #8087
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av SamsonZ
Hoppas du har formulerat rubrik och själva sakinnehållet i mejlet på ett sådant sätt att det omedelbart står klart för mottagaren att det här är ett autentiskt meddelade från en släkting, och inte spam i stil med Nigeriabreven.
Detta är naturligtvis viktigt.

Citat:
Dessutom får man kanske räkna med att avlägset släktskap inte gör alla så upphetsade, och att vi svenskar förmodligen har en större fascination för Amerika än de har för oss.
Må det. Men observera den högst väsentliga skillnaden mellan random amerikans intresse för landet Sverige som sådant, och random amerikans intresse för sina rötter i det gamla hemlandet. De som har svenskt påbrå vet i allmänhet om det - längre sedan är det ju inte som emigrantbåtarna gick som tätast. Och jag har personligen inte träffat en amerikan som inte har varit intresserad av att få underrättelser om hur hans förfäder hade det i det land de kom ifrån.

Så det finns ett betydande aprioriintresse för den här typen av kontakter. Och då kan det alltså vara viktigt att formulera sig så att det är tydligt att det rör sig om en bona fide släkting från det gamla landet, som dessutom inte är ute efter någon tyå av favörer, utan bara av att utbyta släktinformation, och har egen information att komma med i gengäld.
Citera
2012-08-21, 17:37
  #8088
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Detta är naturligtvis viktigt.


Må det. Men observera den högst väsentliga skillnaden mellan random amerikans intresse för landet Sverige som sådant, och random amerikans intresse för sina rötter i det gamla hemlandet. De som har svenskt påbrå vet i allmänhet om det - längre sedan är det ju inte som emigrantbåtarna gick som tätast. Och jag har personligen inte träffat en amerikan som inte har varit intresserad av att få underrättelser om hur hans förfäder hade det i det land de kom ifrån.

Så det finns ett betydande aprioriintresse för den här typen av kontakter. Och då kan det alltså vara viktigt att formulera sig så att det är tydligt att det rör sig om en bona fide släkting från det gamla landet, som dessutom inte är ute efter någon tyå av favörer, utan bara av att utbyta släktinformation, och har egen information att komma med i gengäld.
Jag har varit tydlig med mitt mål och bjudit på mycket men ändå verkar det omöjligt att få vissa att svara. De som däremot svarat har, precis som du säger, värderat sitt svenska ursprung nästan mer högt än vi själva gjort. En familj hade till och med gjort en släktbok med äldre släktingar i Sverige som vi själva aldrig hade sett innan.

Men också tyvärr så romantiserar de sina rötter och är svårt att berätta den riktiga sanningen, de verkar alltför beroende av status i det landet än här.

Har än inte fått något svar utifrån de nya ord jag fått till mig i den här tråden så kanske jag får omfundera resten i min text också. Den kanske är för svårtydd när det gäller att förklara mitt mål och syfte.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in