Citat:
Ursprungligen postat av leverwallo
Exchange? Det har jag aldrig hört förut. Förstår inte alls varför exchange skulle vara det samma som telefonväxel. Switchboard däremot...
Att du hört ett ord är dessbättre inte det som bestämmer vad som är vedertagen engelska...
Jag misstänker att det låter som svengelska i dina öron. Men
telephone exchange betyder telefonväxel.
Jag tror man kan säga:
The switchboard is located at the telephone exchange.
Switchboard är alltså den tekniska manicken, medan
exchange är kontoret/platsen där telefonisterna jobbar.