Citat:
Ursprungligen postat av Käg Malax
I make
You make
He/She/It makes
We make
You make
They make
s:et används alltså bara i tredje person singularis.
En fråga på tal om detta. I takt med tidens snöoväder klagas det ofta på diverse trafikformer, och här i Göteborg har man använt sig en del av ramsan "
Västtrafik makes people walk" under de senaste åren. Den grammatikformen med -s är helt klart vanligast t.ex. på Facebookgrupperna. För mig är det, åtminstone med mina referenser till svenskan, helt fel att använda sig av singular-s när man pratar om Västtrafik. "It" skulle företaget i sådana fall vara, jag tycker "dom" känns mer lämpligt, då meningen alltså skulle bli "
Västtrafik make people walk". Västtrafik och många andra företag brukar ofta ses som "dom", kanske är det ett trick för att personifiera sig själva eller vad vet jag, men klart är i alla fall att formen "it" vore helt otänkbar i svenska språket. Hur är det i engelskan, det behöver inte alltid vara helt samma eller?
En annan tanke;
I svenskan kongruensböjer vi ju inte verb, och därför kan man inte se hur vi betraktar den svenska motsvarigheten av "make" tillsammans med "Västtrafik" (sing. eller pl.). Kan man uttyda detta på något annat sätt, t.ex. genom numerus av adjektiv eller något liknande?