Termen egenvärde brukar i civila sammanhang skrivas "intrinsic value" på engelska. Det är betydligt tydligare och faktiskt djupare än det svenska ordet som har navelskådandets perspektiv.
intrinsic adj. = inherent, innate, essential, fundamental, natural
Termen självändamål som många gånger vore rätt term i diverse fraser, som i fallet SAS, brukar på engelska bli "end in itself" eller möjligen "purpose
per se" (för den accidentelle allitteratören).
... Aristotle’s vision of leisure, a leisure that has no end in itself, remains an ideal.
Se i övrigt tråden om svenskt Egenvärde som sådant.