2009-10-13, 19:19
  #4249
Medlem
Noetlovskijs avatar
Jag blir fanimig GÄÄÄÄLEN på det här:

Try to give some guidelines for when it is possible to use adjectives as heads of noun phrases in English.

Får inte ihop det, hörni.
Citera
2009-10-13, 19:23
  #4250
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av nezeriil
Kan straight vara slang för typ att en sak är okej?

Om jag tycker en låt var okej kan jag säga "that shit was straight"?
Enligt tyda.se kan ordet bland annat översättas till dessa ord:
Ärlig, pålitlig, hederlig, uppriktig, reko (collegial), renhårig och oförfalskad.
Citera
2009-10-13, 22:02
  #4251
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Noetlovskij
... Try to give some guidelines for when it is possible to use adjectives as heads of noun phrases in English. ...
http://en.wikipedia.org/wiki/Noun_phrase

— Yellow submarine is the title of a Beatles song.
Citera
2009-10-13, 23:44
  #4252
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Noetlovskij
... Try to give some guidelines for when it is possible to use adjectives as heads of noun phrases in English. ...
Det gick nog lite för snabbt i förra svaret. Nu får jag inte ändra, så här är ett nytt.

http://en.wikipedia.org/wiki/English_noun_phrase

— Yellow is the colour of a particular submarine in a Beatles song.
Citera
2009-10-14, 19:15
  #4253
Medlem
Noetlovskijs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Det gick nog lite för snabbt i förra svaret. Nu får jag inte ändra, så här är ett nytt.

http://en.wikipedia.org/wiki/English_noun_phrase

— Yellow is the colour of a particular submarine in a Beatles song.

Tydligen så ska det vara något i stil med:

"The subconscious interests me"



Men när man tog bort submarine från början, som du gjorde, så kanske det också blir rätt?
__________________
Senast redigerad av Noetlovskij 2009-10-14 kl. 19:19.
Citera
2009-10-14, 19:25
  #4254
Medlem
jumpcuts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Noetlovskij
Tydligen så ska det vara något i stil med:

"The subconscious interests me"



Men när man tog bort submarine från början, som du gjorde, så kanske det också blir rätt?
Men "the" är ju en determinant, eller missförstår jag helt?
Citera
2009-10-14, 19:43
  #4255
Medlem
Noetlovskijs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av jumpcut
Men "the" är ju en determinant, eller missförstår jag helt?

Jojo, men "subconscious" är fortfarande "head" i "noun phrase(n)" och ersätter substantiv.
Citera
2009-10-14, 20:41
  #4256
Medlem
Käg Malaxs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Noetlovskij
Jojo, men "subconscious" är fortfarande "head" i "noun phrase(n)" och ersätter substantiv.
Nej, det är ett substantiv. Slår man upp ordet i lexikon ser man att det kan vara antingen adjektiv eller substantiv. Här är det ett substantiv. Vad gäller Egon3:s förslag tror jag nog att man på det sättet kan få vilket ord som helst till head i en noun phrase. "In is a preposition", t.ex.

Jag måste säga att jag inte begriper frågan från början. Det här är väl det närmaste man kommer utifrån Wikipedias definitioner:

Citat:
The head of a noun phrase can be implied, as in "The Bold and the Beautiful" or Robin Hood's "rob from the rich and give to the poor"; an implied noun phrase is most commonly used as a generic plural referring to human beings.
Men man menar alltså att huvudordet är underförstått, inte att huvudordet är ett adjektiv. Själv skulle jag säga att det rör sig om substantiveringar av adjektiv (the bold är alltså substantiv och huvudord) och inga underförstådda huvudord.
Citera
2009-10-14, 21:30
  #4257
Medlem
Käg Malaxs avatar
Jag får rätta mig lite. Tricket ligger väl helt enkelt i att definiera de substantiverade adjektiven som adjektiv istället för som substantiv, både vad gäller ord som ditt the subconscious och the bold etc. Quirk/Greenbaum/Leech/Svartvik, A Grammar of Contemporary English 1972, §§5.20-5.23, gör så ser jag nu. Har du möjlighet att kolla i den? Vet ej om det finns senare utgåvor. Om du inte har möjlighet att titta i den kan jag kanske sammanfatta lite.
__________________
Senast redigerad av Käg Malax 2009-10-14 kl. 21:32.
Citera
2009-10-14, 22:29
  #4258
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Käg Malax
Jag får rätta mig lite. Tricket ligger väl helt enkelt i att definiera de substantiverade adjektiven som adjektiv istället för som substantiv, både vad gäller ord som ditt the subconscious och the bold etc. ...
Och "yellow" då i meningen den sensoriska upplevelsen av ljus av en viss våglängd. Upplevelsen gul/gult är ett substantiv. Webster’s bokför "yellow" som substantiv, förutom adjektiv. Inte minst substantiv i "the yellow of an egg".

Off topic: Till och med ordet "in" bokförs som substantiv i ett par situationer. I satsen "In is a preposition" är nog det första ordet en ellips: The word "in" is a preposition.
__________________
Senast redigerad av Egon3 2009-10-14 kl. 22:41.
Citera
2009-10-14, 22:31
  #4259
Medlem
Käg Malaxs avatar
Jag citerar en del ur boken i alla fall eftersom jag vid närmare eftertanke inte får in the subconscious i vad som sägs där. Ordet behöver ju inte ha bestämd artikel utan kan även konstrueras på annat sätt: His subconscious; We all have a subconscious. Quirk et al. skulle därmed nog definiera det som jag gjorde från början, som ett ord som kan vara både adjektiv och substantiv.

Citat:
5.20
Adjectives can function as heads of noun phrases [...], and (like all noun phrases) can be subject of the sentence, complement, object, and complement of a preposition. Adjectives as noun-phrase heads do not inflect for number or for the genitive case and they must take a definite determiner. Three types of adjectives function as noun-phrase heads.

[A] All adjectives qualifying personal nouns can be noun-phrase heads:

The poor are causing the nation's leaders great concern
[...]

These adjectives have generic reference and take plural concord. Hence, the poor cannot denote one person. [...]

5.21
[b] Some adjectives denoting nationalities can be noun-phrase heads:

You British and you French ought to be allies
[...]

5.23
[C] Some adjectives have abstract reference when they function as noun-phrase heads. They include, in particular, superlatives, in which case we can sometimes insert thing in its abstract sense.

The latest (thing, news) is that he is going to run for election
The very best (thing) is yet to come
He ventured into the unknown
He admires the mystical
He went from the extremely sublime to the extremely ridiculous
Citera
2009-10-17, 01:47
  #4260
Medlem
Kan någon hjälpa mig översätta den här meningen till svenska.

Planning shouldn't be an abstract notion of "doing it tomorrow." Think about the task in the real context of the day, and think carefully about how these tasks make you feel.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in