Citat:
Ursprungligen postat av
kuddenchristo
Av uppenbara skäl uttalar svenskar ofta engelska ord felaktigt. Men är det vanligt att britterna och amerikanerna själva gör det? Jag kan tänka mig att det är det, med tanke på att de engelska orden är ofta så krångligt stavade.
Ja, det är tämligen vanligt men vi gör andra misstag än utlänningar - oftast med ord vi lär oss senare i livet och ser först i skriven form.
Häromdagen hörde jag ordet
intransigent med hårt g, och inte för första gången heller. Yngre människör har nyligen börjat uttala
homage på franskt vis trots att ordet har länge funnits i engelska med engelskt uttal (liknande
rummage men ändå utan h-ljudet).
Valet tycks ha blivit utsatt för liknande "reform," fast då är det snarare fråga on konsensus. I Donwnton Abbey och många tv-program som handlar om den tiden låter
valet nära
ballot.
En mycket intelligent och ganska påläst kille berättade för mig att han som tonåring läste högt för klassen en gång och uttalade
misled som maisld och undrade vad det nu kunde betyda. Hade had
hört ordet istället för att
se det skulle han självklart ha förstått det.
Det finns säkert mycket värre/bättre exempel men jag kommer för tillfället inte ihåg några.