Flashback bygger pepparkakshus!
2006-08-21, 21:16
  #361
Medlem
Frågan är väl snarare vilket av alternativen som modersmålstalarna själva faktiskt använder.
Citera
2006-08-21, 21:19
  #362
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av ughe
Frågan är väl snarare vilket av alternativen som modersmålstalarna själva faktiskt använder.

Home address
Citera
2006-08-27, 00:04
  #363
Medlem
yonnys avatar
Unopenable? Oöppenbar?

Är "unopenable" ett riktigt ord? Isåfall vad är det på svenska? Alltså något som inte går att öppna. Man kan ju säga "...can't be opened" men det är inte samma stil - ungefär som "This text is unreadable" vs "This text can't be read".

"This bottle is unopenable"
Citera
2006-08-27, 00:18
  #364
Medlem
*Aine*s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av yonny
Är "unopenable" ett riktigt ord? Isåfall vad är det på svenska? Alltså något som inte går att öppna. Man kan ju säga "...can't be opened" men det är inte samma stil - ungefär som "This text is unreadable" vs "This text can't be read".

"This bottle is unopenable"

Jo, det är ett riktigt ord, även om det i många fall låter bättre med t.ex. "can't be opened". "Unopenable" är ett ord jag främst skulle använda för t.ex. ett dataprogram.
Tror att oöppningsbar borde vara en bättre översättning.
Citera
2006-08-27, 00:42
  #365
Medlem
vinbras avatar
"Ogenomtränglig" är väl det närmate kortord jag kommer på. Annars får man nog gnöka på med typ "omöjlig att öppna"
Citera
2006-08-27, 07:05
  #366
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av yonny
Är "unopenable" ett riktigt ord? Isåfall vad är det på svenska? Alltså något som inte går att öppna. Man kan ju säga "...can't be opened" men det är inte samma stil - ungefär som "This text is unreadable" vs "This text can't be read".

"This bottle is unopenable"
Oöppningsbar.
Citera
2006-08-27, 11:15
  #367
Medlem
Egon3s avatar
Tillåt mig stödja vinbra med förslaget: omöjlig att öppna

-- Far, jag kan inte få upp min kokosnöt!
Citera
2006-08-27, 11:33
  #368
Medlem
Not_mes avatar
Vad snackar ni nu för skit?

Det finns ingenting i det engelska språket som heter unopenable.

@Yonny: Det går inte att skriva unopenable, då det inte finns något ord som låter så. Du måste helt enkelt gå runt problemet genom att skriva "this bottle can't be opened", även om det är en ganska dålig mening. Jag skulle istället skrivit "it's impossible to open this bottle" eller "this bottle is jammed shut". Likaså "This text can't be read" låter inte som en fullständig mening, man väntar liksom på en fortsättning om varför den inte går att läsa.

@Aine: Det finns ingenting i svenskan som heter oöppningsbar. Gör en googlesökning på ordet så ser du att det är väldigt få ställen ordet förekommer, Flashback och Sweclockers två av typ 8 ställen. Unopenable skulle aldrig kunna användas i engelskan för datorprogram då "Open" inte används för program, utan enbart Run, Start osv.

Såå.. Allt från mig.
Citera
2006-08-27, 22:08
  #369
Medlem
Taylor83s avatar
Grammatik eng (tips)

Hej

Om ett par dagar så skall jag ha engelska grammatik tenta i engelska, ingen direkt avancerad kurs. Tentan är uppbyggd kring en engelsk text där man har tre olika alternativ att ringa in.

När jag studerade grammatiken inför tentamen slutade det hela i en eländig katastrof då jag förlitade mig mer på vad jag hade pluggat än på min egna intuition.

Den här gången tänkte jag om det finns lite tips då mina basic kunskaper kring grammatiken är en aning rostig. Jag tänkte om ni kunde hjälpa mig med lite små saker kring engelskan som kan vara bra att ha i ryggsäcken.

Så fyll i så mycket ni kan, om ni har lust
Citera
2006-08-27, 23:00
  #370
Medlem
Egon3s avatar
Det är svårt att ge råd och exempel utan att veta något om vilken nivå det gäller. Söker man på "english grammar" i Google så kan man kanske hitta några övningar på rätt nivå, men sajterna handlar lika ofta om att kränga förtäckta dataspel etc.

Om det gäller mellannivå och lite längre sikt så är det bäst att läsa engelska böcker med "skonsamt" ordförråd. På det sättet kommer man ifatt med grammatiken. Man skaffar sig språkkänsla genom att läsa, precis som i modersmålet. Ett exempel rakt ut i luften: Tales Of The Unexpected, av Roald Dahl.

Att läsa engelsk facklitteratur och populärvetenskap är inte heller fel.

Engelska och amerikanska nyhetssajter har faktiskt relativt enkelt språk vad avser internationella nyheter.
Citera
2006-08-28, 08:59
  #371
Medlem
Taylor83s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Det är svårt att ge råd och exempel utan att veta något om vilken nivå det gäller. Söker man på "english grammar" i Google så kan man kanske hitta några övningar på rätt nivå, men sajterna handlar lika ofta om att kränga förtäckta dataspel etc.

Om det gäller mellannivå och lite längre sikt så är det bäst att läsa engelska böcker med "skonsamt" ordförråd. På det sättet kommer man ifatt med grammatiken. Man skaffar sig språkkänsla genom att läsa, precis som i modersmålet. Ett exempel rakt ut i luften: Tales Of The Unexpected, av Roald Dahl.

Att läsa engelsk facklitteratur och populärvetenskap är inte heller fel.

Engelska och amerikanska nyhetssajter har faktiskt relativt enkelt språk vad avser internationella nyheter.


Men säg att det ligger på gymnasie nivå nästan trots att det är högskolan. Jag tänkte på tips som t.ex.

A,u,o.... så skall det vara "an" och inte "a" lite sådana konkreta tips.
Citera
2006-08-28, 11:06
  #372
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Taylor83
... A,u,o.... så skall det vara "an" och inte "a" lite sådana konkreta tips.
Då kan vi gå lite djupare på engelska obestämda artiklar "a" / "an". Ljudet som följer obestämd artikel avgör om det blir "a" eller "an". Framför vokalljud används "an" och framför konsonant används "a". Exempelvis ger y konsonantljud i många situationer, liksom eu. Alltså:

... a young person ...
... a European ...
... an heir ... {an ä:r} (arvinge)

Ordet "hotel" och några andra ord på h skrivs/sägs som "an hotel" om man är lite fransk i uttalet {an ’otell} men "a hotel" om man säger {a hotell}. I tveksamma fall räknas h enligt skrivningen och "a hotel" dominerar på webben.

Bokstäver och bokstavsförkortningar kan verka lite överraskande:

... an R ... {an arr}
... an M ... {an emm}
... an M.P. {an emmpee} (member of parliament)
... a UN member ... {a juuenn member}

------
Och för allt i världen, skilj på »its« (genitiv:dess) och »it’s« (förkortning: det/den är)
--------
En trevlig källa:
http://www.askoxford.com/asktheexperts/faq/aboutgrammar/?view=uk
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in