Citat:
Ursprungligen postat av Remslem
Stämmer det att det heter:
You're looking
good.
You're doing
well.
Kan någon förklara varför?
och NÄR ska well/good användas?
För att lägga lite grammatiska termer till de goda förklaringar som redan givits, kan man säga att
good här är ett adjektiv och
well ett adverb. Pröva att översätta till svenska och använda t.ex. adjektivet
fin. (Det mer ordagranna
bra blir otydligt eftersom det kan användas både som adjektiv och adverb.)
Du ser
fin ut.
Du mår
fint.
Well används alltså som adverb till
good (det regelbundna är ju annars att man lägger till suffixet
-ly på ett adjektiv för att få ett adverb -
you're looking bad; you're doing badly - precis som man i det svenska normalfallet lägger på suffixet
-t:
fin; fint).
Förvirrande nog kan dock
well även användas som adjektiv, vilket Egons exempel 4a visar (
you're looking well = "du ser frisk ut"). Förvirringsmoment 2 är att adjektiv och adverb ibland ser likadana ut (
you're looking fine; you're doing fine). Slutligen kan man, som khoma nämner, i slarvigare talspråk använda adjektivformen som adverb trots att det finns en skiljaktig adverbform (
you're doing good = "du mår bra").