Citat:
Ursprungligen postat av dMoberg
... men jag kör fast lite på "of all others", vad menas egentligen?
Visst är det förbryllande med "all others". Kan det betyda "all alternatives" eller
"all solutions"? Skillnaden är ju att alternativ inkluderar det nämnda fallet, medan
»alla andra« exkluderar något som inte nämns(?). Vad stor det där punkterna i
citatet står?
Zwerchstand:s tolkningar har jag bara en synpunkt på. Det är nog bättre med
»är ... anpassade« än »anpassats«. Det är inte en entydig passiv-situation.
Vadarfåglar är anpassade för födosök i grunt vatten, men har enligt mitt sätt
att se på saken inte anpassats av något medvetande. Byggtraditioner är lite
av evolution. Det finns analogier till påfågelns stjärtfjädrar.