Flashback bygger pepparkakshus!
2008-05-19, 21:45
  #1873
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av antagonisten
Vad skulle man översätta "shed some light on" till?
Jag behöver även lite hjälp med att översätta följande:
"I would like to xxxxx this introduction...."

Det låter väldigt fel att skriva "Jag skulle vilja slutföra denna inledning".

"Shed some light on" skulle jag översätta till "bringa klarhet i", kanske låter lite högtravande iofs.


"I would like to xxxxx this introduction...."/"Jag skulle vilja slutföra denna inledning". Den svenska meningen skulle jag översätta till "I would like to round off this introduction".
Citera
2008-05-19, 22:05
  #1874
Medlem
ейныйs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av antagonisten
Vad skulle man översätta "shed some light on" till?
Jag behöver även lite hjälp med att översätta följande:
"I would like to xxxxx this introduction...."

Det låter väldigt fel att skriva "Jag skulle vilja slutföra denna inledning".

? Vill du ha en svensk översättning eller en engelsk? Testa in conclusion, conclude resp. avslutningsvis, avsluta.
Citera
2008-05-19, 22:09
  #1875
Medlem
Shejkens avatar
Asphyxiated, vad betyder det? Vad menas med det?

Tack på förhand,
Shejken
Citera
2008-05-19, 22:12
  #1876
Medlem
ейныйs avatar
Kvävd
Citera
2008-05-20, 17:45
  #1877
Bannlyst
"min strävan är över" på engelska?

Hur säger man min strävan är över, fast på engelska? Det är inte en strävan som har lyckats utan en strävan som av olika anledningar har avbrutits.
Citera
2008-05-20, 17:56
  #1878
Medlem
BigFatCones avatar
i won't put more effort in to (this) kanske?
Citera
2008-05-20, 18:02
  #1879
Bannlyst
My strive is over?
Citera
2008-05-20, 18:11
  #1880
Medlem
ейныйs avatar
Screw you guys. I'm going home.
Citera
2008-05-20, 18:18
  #1881
Medlem
West-ens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av ейный
Screw you guys. I'm going home.
Så klockrent!
Jag skulle nog säga, "My quest is over". Låter lite nördigt med tanke på allt MMOPRG-spelande och dylikt, men det är väl ändå rätt så korrekt?
Låter fint med!
Citera
2008-05-20, 18:20
  #1882
Medlem
Läskigs avatar
"My quest is over" var det första jag också kom att tänka på när jag såg trådnamnet, fast det finns en risk för att det beror på att jag läste och spelade för mycket fantasy när jag var en liten yngling.
Citera
2008-05-20, 18:25
  #1883
Bannlyst
Är inte yern ett ord som kan användas i detta sammanhang?
Citera
2008-05-20, 18:26
  #1884
Medlem
kesobollens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av ейный
Screw you guys. I'm going home.

Dagens
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in