Citat:
Ursprungligen postat av antagonisten
Vad skulle man översätta "shed some light on" till?
Jag behöver även lite hjälp med att översätta följande:
"I would like to xxxxx this introduction...."
Det låter väldigt fel att skriva "Jag skulle vilja slutföra denna inledning".
"Shed some light on" skulle jag översätta till "bringa klarhet i", kanske låter lite högtravande iofs.
"I would like to xxxxx this introduction...."/"Jag skulle vilja slutföra denna inledning". Den svenska meningen skulle jag översätta till "I would like to round off this introduction".