2008-05-03, 18:01
  #1813
Medlem
JazzforMiless avatar
Jag har aldrig stött på stavningen "the", det är någon märklig svensk avart så vitt jag förstår. "Te", är det enda jag kan godkänna i svenskan och endast "Tea" på engelska.

Citat:
Ursprungligen postat av Online Dictionary
[Probably Dutch thee, from Malay teh, from Chinese (Amoy) te (equivalent to Chinese (Mandarin) chá).]
Word History: "Here thou, great Anna! whom three realms obey,/ Dost sometimes counsel takeand sometimes tea." When Alexander Pope wrote these lines from The Rape of the Lock in 1714, tea still rhymed with obey. This was true of many words spelled with ea, and it was just about in Pope's time that nearly all these words started changing their pronunciation from () to (), as in our modern pronunciation of tea (t). Most modern English words whose main vowel sound is spelled -ea- were pronounced with long vowels in Middle and Old English. Many of these vowels were shortened in the 16th and 17th century to their modern pronunciations, as in our words dead and sweat. But those words that were pronounced with an () sound in Middle English did not undergo this sound change and kept their long vowels, undergoing the further change in Pope's time to the modern "long e" sound. There were several exceptions to this last sound change, most notably the words break, great, and steak. Interestingly, the old pronunciation is also retained in Irish family names, such as Reagan, Shea, Beatty, and Yeats (in contrast to British family names such as Keats).
Citera
2008-05-03, 18:05
  #1814
Medlem
Vissa teproducenter kan stava "thé" på franska bara för att vara märkvärdiga.
Citera
2008-05-03, 18:10
  #1815
Medlem
Abstruss avatar
Sovmorgon?

Finns ordet sovmorgon i det engelska språket?

Om inte vad skulle man kunna använda som är motsvarande?
Citera
2008-05-03, 18:14
  #1816
Bannlyst
Så stavas det bara på svenska, när man vill stava lite extra fult. *suckar*
Citera
2008-05-03, 18:46
  #1817
Medlem
wonderlands avatar
Sleep(ing) in... tror jag...
Citera
2008-05-03, 18:48
  #1818
Medlem
wonderlands avatar
Thé har jag sett, även té. I Sverige alltså. I USA och England måste det ju vara tea som gäller, om dom inte kör med franskvarianten.
Citera
2008-05-03, 19:18
  #1819
Medlem
Zwerchstands avatar
Fogat ytterligare några frågor om enstaka uttryck till denna tråd. De senaste inläggen har därmed flätats något. "thé" är alltså "lite extra fult" stavad svenska.

/Moderator
Citera
2008-05-03, 19:22
  #1820
Medlem
Abstruss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av wonderland
Sleep(ing) in... tror jag...


Hmm låter lite skumt, men tack ska du ha för snabbt svar.
Citera
2008-05-03, 19:31
  #1821
Medlem
AnnaMs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Zwerchstand
"thé" är alltså "lite extra fult" stavad svenska.

/Moderator
Och du är säker på att det inte används i det engelska språket (hoppas inte det för jag vill inte att mitt ex ska få rätt).
Citera
2008-05-03, 19:44
  #1822
Medlem
Zwerchstands avatar
Du missuppfattade mitt inlägg lite, men visst, "tea" är vedertagen engelska. "thé" används någon gång, men då som inlånad franska.
Citera
2008-05-03, 20:41
  #1823
Medlem
wonderlands avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Abstrus
Hmm låter lite skumt, men tack ska du ha för snabbt svar.

Jo det gör ju det...Men det går att använda och är ganska vanligt "I'm going to sleep in tomorrow" gav träffar. http://www.google.se/search?hl=sv&q=...orrow%22&meta= (sätt citationstecken runt)

Citat:
Idioms: sleep in

1. Sleep at one's place of employment, as in They have a butler and maid who both sleep in. [First half of 1800s]
2. Sleep late, either accidentally or deliberately. For example, I slept in and missed my usual train, or On weekends we like to sleep in. [Late 1800s]
Vet dock inte riktigt hur ex. en lärare säger "I morron har ni sovmorgon".. finns säkert fler fraser.

EDIT: underbart, 119 träffar på sleepmorning: http://www.google.se/search?hl=sv&q=SLEEPMORNING&meta= svenglish =)
__________________
Senast redigerad av wonderland 2008-05-03 kl. 20:49.
Citera
2008-05-04, 17:37
  #1824
Medlem
Anteauss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av AnnaM
Och du är säker på att det inte används i det engelska språket (hoppas inte det för jag vill inte att mitt ex ska få rätt).
Som redan påpekats, thé (med en akut accent) är alltså den franska stavningen.
Mer hittar du här:
http://en.wikipedia.org/wiki/Tea#Ety...ther_languages
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in