Citat:
Ursprungligen postat av
Kyrpator
Jag fick inte ens upp det, jag kanske skall uppgradera min sökmotor. Hur som helst så var det ju fråga om ett körkort för lastbil i det fallet, vilket skulle tala för att det handlar om att backa in till en lastbrygga. Men det var inte nödvändigtvis det som din text/video handlade om?
Inte för att det gör så stor skillnad egentligen, jag har inga förslag att komma med. Men det kanske skulle hjälpa om man kände till lite mer om sammanhanget.
Tycker det är så skumt, för det här ger verkligen inga vettiga träffar. Hur ska man förväntas översätta en sån grej bra då, liksom? Känns praktiskt taget omöjligt. Jag fick nog efter typ två timmars sökande och körde på svengelska ”komfortjustering” (hade ”-upprätning” varit bättre kanske?). Kan inte gå i god för det yrkesmässigt, men ibland antar jag att man helt enkelt får erkänna sig slagen.