Inte heller nu har jag tid eller fokus att ordentligt tänka igenom möjligheterna, men här är mina tankar för tillfället.
Lund is rife with X är det vanligaste valet i tidningsartiklar. Det går lika bra i intelligent tal. Vill man att alla svenskar förstår vad man säger kan man alltid försöka med svenska.
Sedan kan man fråga sig om det låter bättre med
extremism
extremist politics/opinions/ideology/voices
extreme opinions ...hmm, jag har läst det för många gånger nu för att vara säker på hur det låter
Sakligt talat går det bättre med extreme heat, extreme bias, extreme racism. Det är svårare för en opinion i sig att vara lindrig eller extrem. Den kan avspegla milda eller hetsiga känslor men det är en egenskap av ordet att det bara är. Man kan inte heller tala om en extreme stone. En sten kan vara extremt hård eller mjuk, stor eller liten, men själva stenskapet bara är. Folk förstår om du säger extreme opinions, men petare kan reagera, kanske.
Det är möjligt att extreme opinions låter naturligt. Men säger du extremist opinions/ideology/activism/etc så säger du att ideerna är inte bara bortom det vanliga (extreme i bokstavlig mening) men att de stämmar från extremisters läror. Grammatisk sett är marxist och extremist inte till 100% jämförbara, men extremist ideology försöker fungera på samma sätt som marxist ideology. På så sätt främjar extremist din synpunkt på lite effektivare.
Citat:
Jag vet inte hur det är på svenska, men om man vill påpeka en status eller ett tillstånd på engelska är det bäst att undvika participer som låter för aktiva, som tyder på att någon ändring har skett. Det är därför att flooded with (av vem?), poisoned with (samma fråga), och invaded by är krångliga i sammanhanget. Men strax visar jag hur de bakomliggande tankarna kan uttryckas lite mer skickligt.
När man behåller Lunds universitet som subjekt kan man välja bl a:
Lund is steeped in [Jfr en tepåse] extremist ideology. (kanske vanligare om en person eller en lära men gångbar)
Lund is awash in extremism. (Jämför flooded)
Lund is perfused with... (ett intelligent men ovanligt val ur medicinvetenskap)
Dessa tre funkar med vilken helst typ av tanke, ideologi, lära, eller andra saker såsom history.
Jag har förkortat subjektet till Lund med tanke på radlängden. Ett komplicerat subjekt funkar lika bra.
Lund is drowning in extremist thought.
Lund is poisonous with extremist thought.
Lund is infested with extremism/extremists (Jämför förpestat).
De två sistnämnda är mycket starka. De funkar men kan lätt ifrågasätta din objektivitet.
(The X Department at) Lund is infected with a particularly virulent strain of extremism.
Starkare än så kan man knappast skriva.
Men det finns flera möjligheter om man ändrar satsens ordning och subjekt:
Extremist thought is rampant in/at Lund.
endemic
pervasive
out of control
on an upsurge
running amok
Eller has taken over (at/in) Lund.