Citat:
Ursprungligen postat av
Merwinna
Kan du skriva vad du vill säga på svenska, och gärna lite runt omkring så man ser sammanhanget? "set your body off" KAN man säga, men det används bland annat i meningen "gör dig sexuellt upphetsad"...
Sammanhanget är att vinna stort på ett casinospel.
"Du kan antingen snabbt förlora eller boosta spelsaldot till en punkt där du påbörjar en segerdans".
Ungefär så.
För att göra det enkelt och solklart för mig själv kan jag så klart skriva
"fast or have your balance boosted to a point where you’ll start doing a cheerful celebration dance"
Men är ändå intresserad av att veta om det jag skrev först är godtyckligt.