2016-04-24, 01:06
  #11293
Medlem
Swe1227s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av AldenG
Någon har stavat -esque fel, vilket betyder liknande, i stil med.
Det uttalas esk.
Fan, det var jag som stavade fel

Men då vet jag vad det betyder ungefär, tack!
Citera
2016-04-24, 01:08
  #11294
Medlem
AldenGs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Adam.G
Hur skulle ni översätta hjälpmedel till engelska? Alltså samlingsnamnet för kryckor, appar för att lära sig läsa eller räkna, hörapparater och liknande. Hellre att ordet är för brett än för smalt. Gärna kort.

Skulle något av nedan kunna fungera (singular/plural)?
aid/aids
tool/tools

Learning aids.
Instructional aids, teaching aids.
Hearing aids.
Mobility aids.

Men det beror alltid på ordet. Man talar inte t ex om walking aids. Ändå är aids troligtvis den allmänsta beskrivningen.

Med ______ing aid antyder man att begreppet är i någon mån vedertaget. Däremot kan aid to ______ing vara lite mer improviserat. Man har alltså lite större frihet att välja en aktivitet utan att låta klumpigt. Å andra sidan bör man iaktta skillnaden mellan hearing aid (hörapparat) och aid to hearing (något annat som underlättar).
__________________
Senast redigerad av AldenG 2016-04-24 kl. 01:18.
Citera
2016-04-28, 19:17
  #11295
Medlem
Weighbridge docket?

Vad betyder "Weighbridge docket"? Det ska ha med lastbilar att göra. Försöker skriva en uppsats och har endast tillgång till engelsk litteratur.
Citera
2016-04-28, 22:01
  #11296
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av westfreedom
Vad betyder "Weighbridge docket"? Det ska ha med lastbilar att göra. Försöker skriva en uppsats och har endast tillgång till engelsk litteratur.
Det här hade du kunnat kolla genom att googla själv: https://www.google.se/search?q=Weigh...Bsuk6ATC-ofYBQ.

En weighbridge är uppenbarligen en vägningsstation för tyngre fordon i Australien, och a weighbridge docket verkar vara det papper som dokumenterar vägningen och dess resultat.
Citera
2016-05-02, 13:49
  #11297
Medlem
Bagettis avatar
Vad vore en bra översättning på "bogeyman"? Google translate ger mig "buse" vilket inte alls är bra. Jag letar efter ett ord som beskriver följande (är också min uppfattning på vad "bogeyman" betyder):

"En påhittad person/varelse som används för att skrämma människor, men de människorna som blir skrämda är inte medvetna om att det endast handlar om ett påhitt."
Citera
2016-05-02, 15:06
  #11298
Citat:
Ursprungligen postat av Bagetti
Vad vore en bra översättning på "bogeyman"? Google translate ger mig "buse" vilket inte alls är bra. Jag letar efter ett ord som beskriver följande (är också min uppfattning på vad "bogeyman" betyder):

"En påhittad person/varelse som används för att skrämma människor, men de människorna som blir skrämda är inte medvetna om att det endast handlar om ett påhitt."

Svårt med enbart ett ord men om jag skulle förklara för någon med ett exempel så hade jag sagt monstret under sängen.
Citera
2016-05-02, 18:27
  #11299
Medlem
PeterNosters avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Bagetti
Vad vore en bra översättning på "bogeyman"? Google translate ger mig "buse" vilket inte alls är bra. Jag letar efter ett ord som beskriver följande (är också min uppfattning på vad "bogeyman" betyder):

"En påhittad person/varelse som används för att skrämma människor, men de människorna som blir skrämda är inte medvetna om att det endast handlar om ett påhitt."

bogey av bogus, båg eller bluff.

Det blir bluffgubbe men det skräms man ju inte med direkt
Tomten?
Citera
2016-05-02, 18:38
  #11300
Medlem
Citat:
an imaginary evil character of supernatural powers, especially a mythical hobgoblin supposed to carry off naughty children.

Beror lite på om man vill översätta ordet, eller själva företeelsen.

"Barn, nu sköter ni er, annars kommer _______ och tar er!"

- (stora stygga) vargen
- trollen
- ryssen?
Citera
2016-05-09, 21:03
  #11301
Hallå! Svenskan fungerar ju, tillsammans med bland andra tyska, på så sätt att den med fördel kan bilda nya begrepp genom att sammanfoga två eller fler redan förefinnande ord. Till exempel kan vi lägga ihop "helikopter" och "patrull" för skoj skull och få fram "helikopterpatrull" – en troligen helt ny begreppsbildning i svenskan vilken framträdde nu, framför era ögon, för första gången i svenskan den femte i nionde, klockan nio år 2016. –

Engelskan å andra sidan kan ju inte med samma lätthet bilda nya ord genom att lägga ihop två redan existerande ord och få fram ett tredje. Men, det föreligger emellertid fall där sådant har skett. Se till exempel två ord jag funderade lite över idag, "whereabouts" och "methinks" (att "methinks" inte är särskilt vanligt i nutida engelska över kanske inte riktigt hit). Vad jag önskar med detta inlägg är att få kunskap om ytterligare sådana engelska ord, som bildats på detta vis. Det kanske finns hur många som helst som jag helt missat! Mycket tacksam för svar.
Citera
2016-05-09, 21:38
  #11302
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Bagetti
Vad vore en bra översättning på "bogeyman"? Google translate ger mig "buse" vilket inte alls är bra. Jag letar efter ett ord som beskriver följande (är också min uppfattning på vad "bogeyman" betyder):

"En påhittad person/varelse som används för att skrämma människor, men de människorna som blir skrämda är inte medvetna om att det endast handlar om ett påhitt."

Jag skulle översätta företeelsen (boogeyman) med skräckfigur och The Boogeyman med den onde.
__________________
Senast redigerad av HerrGickhan 2016-05-09 kl. 21:43.
Citera
2016-05-09, 21:44
  #11303
Medlem
mikaelss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Swe1227
Fan, det var jag som stavade fel

Men då vet jag vad det betyder ungefär, tack!
Och det är ju inte egentligen ett eget ord, utan en ändelse, motsvarande -isk, ungefär, på svenska. Brian Wilson-isk, dvs likt Brian Wilson.
https://en.wiktionary.org/wiki/-esque
Citera
2016-05-09, 22:48
  #11304
Medlem
Venators avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Caesare
Hallå! Svenskan fungerar ju, tillsammans med bland andra tyska, på så sätt att den med fördel kan bilda nya begrepp genom att sammanfoga två eller fler redan förefinnande ord. Till exempel kan vi lägga ihop "helikopter" och "patrull" för skoj skull och få fram "helikopterpatrull" – en troligen helt ny begreppsbildning i svenskan vilken framträdde nu, framför era ögon, för första gången i svenskan den femte i nionde, klockan nio år 2016. –

Engelskan å andra sidan kan ju inte med samma lätthet bilda nya ord genom att lägga ihop två redan existerande ord och få fram ett tredje. Men, det föreligger emellertid fall där sådant har skett. Se till exempel två ord jag funderade lite över idag, "whereabouts" och "methinks" (att "methinks" inte är särskilt vanligt i nutida engelska över kanske inte riktigt hit). Vad jag önskar med detta inlägg är att få kunskap om ytterligare sådana engelska ord, som bildats på detta vis. Det kanske finns hur många som helst som jag helt missat! Mycket tacksam för svar.

Kanske börja från första sidan i ett engelskt lexikon och leta själv?

Men du diskuterar två olika typer av sammansättningar. Dels sådana som är etablerade som egna ordformer och dels sådana som är sammansatta för stunden. Du hittar ju inte helikopterpatrull som eget uppslagsord i SAOL men du hittar "methinks" eller "airmail" i Webster. Även en så etablerad sammansättning som "dörrpost" saknar egen post i SAOl utan återfinns under dörr. Däremot "däggdjur" finns som eget uppslagsord. Så den sortens sammansättningar du söker är nog inte så vanliga i svenskan heller. Däremot särskriver vi inte när vi kombinerar ord vilket man gör i engelskan. Så man kan säga att begreppsbildningen är lika men vi skriver ihop orden: det är ju inte så att "helikopterpatrull" och "helicopter patrol" är två olika begrepp (eftersom du pratar om begreppsbildning). Men som sagt, leta och räkna gärna i ett lexikon och räkna gärna i SAOL också och jämför...

Methinks har nog levt kvar tack vare Shakespeare.

Helikopterpatrull gav för övrigt 842 hits på Google.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in