Citat:
Ursprungligen postat av
psykoshippien
"Fucking" är inte detsamma med "fan" bara för att det är två standardiserade svordomar. En tappad människa kan tro att du ska knulla om du säger som så på engelska.
Det är inte negativt i alla fall att bli knullad, lurad eller körd med, således är det inte samma kraft i "fucking" som det är i "fan". Fan är en term som betyder syndens skapare enligt mig. om man får fan i sig så infinner sig helvete själv inom en, vilket inte händer om man är "fucked".
Jag tycker att "Ge fan i mig" låter obehagligt att säga, om än jag säger det när jag vill att någon ska "sluta lägga dig i mitt liv för det skapar en negativ inverkan", betyder inte "ge fan i mig" enbart att man önskar eller anser att de begår synd? "du ger fan i mig".
Citat:
Ursprungligen postat av
psykoshippien
"Fucking" är inte detsamma med "fan" bara för att det är två standardiserade svordomar. En tappad människa kan tro att du ska knulla om du säger som så på engelska.
Det är inte negativt i alla fall att bli knullad, lurad eller körd med, således är det inte samma kraft i "fucking" som det är i "fan". Fan är en term som betyder syndens skapare enligt mig. om man får fan i sig så infinner sig helvete själv inom en, vilket inte händer om man är "fucked".
Jag tycker att "Ge fan i mig" låter obehagligt att säga, om än jag säger det när jag vill att någon ska "sluta lägga dig i mitt liv för det skapar en negativ inverkan", betyder inte "ge fan i mig" enbart att man önskar eller anser att de begår synd? "du ger fan i mig".
Nej du.Inte för att den som ställde frågan bryr sig men du har dålig koll.
Fucking eller fuck har samma funktion i eng. som fan i sv. (skit samma etymologi)
Den som tror att "now we will make sure we fucking succeed" betyder
"Now we will make sure we fuck successfully" har stora svårigheter med engelska
Men visst. Man kan uttrycka sig på andra vis.