Citat:
Ursprungligen postat av
figoo
Den riktar sig till en internationell köpare.
I sådana fall bör du vara mer specifik i översättningarna. Tex "International shipping with UPS (5-10 days). Alternativt "Swedish postal service" istället för UPS om du tänkt skicka det med posten.
Sedan ställer jag mig tveksam till att skicka varor med faktura internationellt. Få länder har ett liknande upplägg som vi har i Sverige med kronofogden och eftersom du dessutom inte har möjlighet att ta kreditupplysningar är det väldigt riskfyllt.
Invoice är visserligen den korrekta översättningen för "faktura" men få personer utanför Sverige kommer förstå vad du menar med Invoice eftersom detta i princip inte existerar som betalningsmedel för privatpersoner vid någon typ av direkt handel.