2014-06-09, 23:36
  #9745
Medlem
Tsimons avatar
Har kollat runt i olika lexikon och deltävling verkar inte finnas som ord i engelskan? Jobbar just nu med ett system för segeltävlingar där en tävling kan ha olika deltävlingar med egna resultatlistor. Till exempel familjetävling och tjejtävling. Hur skulle ni sagt i detta fall?

Just nu kör vi på sub-competition, men efter att ha googlat det verkar det inte vara speciellt använt.
Citera
2014-06-09, 23:51
  #9746
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Tsimon
Har kollat runt i olika lexikon och deltävling verkar inte finnas som ord i engelskan? Jobbar just nu med ett system för segeltävlingar där en tävling kan ha olika deltävlingar med egna resultatlistor. Till exempel familjetävling och tjejtävling. Hur skulle ni sagt i detta fall?

Just nu kör vi på sub-competition, men efter att ha googlat det verkar det inte vara speciellt använt.

Wiktionary har följande engelska förklaring av deltävling. Välj det som passar bäst?

Citat:
a part of a larger competition, a section, a moment, an event

http://en.wiktionary.org/wiki/delt%C3%A4vling
Citera
2014-06-10, 00:54
  #9747
Medlem
AldenGs avatar
She'll be running in the women's 1000 meter relay.

She'll be running in the women's 200 meter event.

She'll be competing in the women's division of the 800 meter relay.

She's competing in three events in the women's division of the 2014 open track and field games.

She's sailing in the under-20 division. (...of such-and-such.)

She'll be running in the fourth heat of the day/event.
Citera
2014-06-11, 13:54
  #9748
Medlem
yulbrynners avatar
Hur säger man "matematikuppgift" på engelska?

math task?
Citera
2014-06-11, 14:02
  #9749
Medlem
Salgouds avatar
Citat:
Ursprungligen postat av yulbrynner
Hur säger man "matematikuppgift" på engelska?

math task?

Hm, menar du typ laxa? Da kan du kora math(s*) assignment. Annars math problem/exercise, helt enkelt?

*Brittisk engelska.
Citera
2014-06-11, 14:16
  #9750
Medlem
Sereenas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av yulbrynner
Hur säger man "matematikuppgift" på engelska?

math task?

Om det är en enskild uppgift du menar (tex 78523*125/764=?) så är det "Math problem".
Citera
2014-06-11, 14:34
  #9751
Medlem
yulbrynners avatar
Kan man använda the framför plural?

Exempelvis:

The dog is hungry. (Hunden är hungrig)

Dog is hungry. (Hund är hungrig)

The dogs are hungry. (Hundarna är hungriga)

Dogs are hungry (Hundar är hungriga)

??

(jag är usel på engelsk grammatik)
__________________
Senast redigerad av yulbrynner 2014-06-11 kl. 14:39.
Citera
2014-06-11, 14:38
  #9752
Medlem
Salgouds avatar
Citat:
Ursprungligen postat av yulbrynner
Kan man använda the framför plural?

Exempelvis:

The dog is hungry

The dogs are hungry

(Jag är usel på engelska)

Räcker det inte med att säga Dogs are hungry?

(Hundarna är hungriga)

The dogs are hungry = hundarna ar hungriga
Dogs are hungry = hundar ar hungriga

Bada funkar, olika betydelse.

EDIT: "dog is hungry" eller "hung ar hungrig" funkar inte pa varken svenska eller engelska, savida hund inte ar ett namn, och da ska det var stor bokstav i Dog/Hund. Finns ju de som doper sina hundar till Hund..
Citera
2014-06-11, 14:45
  #9753
Medlem
yulbrynners avatar
Tack för att ni är så snälla och svarar!




Hur säger man att fokus har varit riktat mot något?

"Fokus har varit riktat mot att få de tre hundarna att räkna upp till fem."

Fokuset är inte, det har varit, eftersom det var över tio år sedan det här gjordes.

Citat:
Ursprungligen postat av Bam-Margera
Jag märker det :P

Men jag är bra på andra saker. Som tex att klappa hundar
__________________
Senast redigerad av yulbrynner 2014-06-11 kl. 14:49.
Citera
2014-06-11, 15:22
  #9754
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av yulbrynner
"Fokus har varit riktat mot att få de tre hundarna att räkna upp till fem."
I have directed my focus/attention to getting the three dogs to count to five.
Eller något sådant. Om du menar att du har riktat fokus så funkar det
__________________
Senast redigerad av Bam-Margera 2014-06-11 kl. 15:52.
Citera
2014-06-11, 15:53
  #9755
Medlem
Jag letar efter svenska översättningar av de engelska orden "phonomimes", "phenomimes" och "psychomimes". Finns det några bra förslag?
Citera
2014-06-11, 17:19
  #9756
Medlem
U-Figs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av halftheprice
Jag letar efter svenska översättningar av de engelska orden "phonomimes", "phenomimes" och "psychomimes". Finns det några bra förslag?
Phonomime är väl onomatopoetikon. http://sv.wikipedia.org/wiki/Onomatopoetikon

De andra har jag inga förslag till.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in