2012-09-09, 13:16
  #8149
Bannlyst
Hej! Skulle behöva hjälp med engelskan på en uppsats om musik kulturen Punk.



När vi kollar på hur Punk bland människorna var då och nu ser vi en stor skillnad. Det var till början en grupp protesterade mot makthavarna. Ville provocera samhället med sin stil. Det bildadades till en grupp. När man kollar på punkare nu så tycker det att deras klädstil är fint det gör det inte för kulturen. Det finns inte sammanhållning längre bland punkare som det var förut. Kulturen är inte lika stark som förut, nu är det mer att grupperna är delade och handlar om små-gäng som det absolut inte var förut. Punk har utvecklats och har flera genrer trallpunk, hardcore mm. Punk är en livsstil, man måste ha en unik klädstil. Om vi kollar idag så är det inte många som väljer den livstilen där för att det inte är just så populärt och känns fel när killar har mascara. Om man kollar på tonårsåldern så väljer oftast killar det som lockar ”tjejer”. Tjejer föredrar mer killar om har till exempel hip-hop stilen. Det gör till att inte många unga inte lockas över till just Punk. Det finns flera som väljer rock då det är en vanlig klädstil som inte stiger ut och en musik-stil som man bara gillas. Jag tror att Punk kommer dö ut om 10 år då folk lockas över till rock och inte vill leva endast med ”punkare”. Punk kopplas dessutom till Emo. Emosar skär sig och är deprimerade på livet det är väll skillnaden mellan dom. Annars är musikstilen de samma.

Om man kollar på musiken genre så är den kopplat mot rock. Att spela aggressivt och ha det ”hemma gjort”, då man gör det på egen hand och inte tar det från någon annan. När jag ser på musikstilen punk har så är det ingen grund i låtarna, bara dåliga producerare som bara vill ha något unikt. Kulturen går ut på att spela hårt och aggressivt då man verkligen ska synas i samhället och lyckas med att provocera.
Jag accepterar Punk sålänge det inte gör något speciellt. Punkare lever livet lugnt och inte oss illa. Kanske bara att spela så aggresivt inte är något man gillar. Jag tycker att det har väldigt cool stil. Det är som ”swag” för afrikaner. En ny stil för bara dom. Det negativa är nog att det inte har en grund i allt. Tror inte någon gud eller något.

Tacksam för all svar och hjälp!

Med vänlig hälsning,
Citera
2012-09-09, 13:27
  #8150
Medlem
upperkatts avatar
Den bästa översättningen på "My heart races everytime I see you" skulle uppskattas. Kanske "Mitt hjärta slår volter varje gång jag ser dig" eller är det fel?
Citera
2012-09-10, 22:59
  #8151
Medlem
Helt taget ur sitt sammanhang jag vet, men kan någon översätta det här till svenska?

Still, posts are too quick for starters. May you please extend them a little from subsequent time?
Citera
2012-09-11, 00:21
  #8152
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av upperkatt
Den bästa översättningen på "My heart races everytime I see you" skulle uppskattas. Kanske "Mitt hjärta slår volter varje gång jag ser dig" eller är det fel?
Översättning av poesi är det möjligas konst. Ditt förslag verkar helt OK om det är så det känns. Den engelska frasen »see you« kan betyda både en tillfällig flukt och en mera varaktig träff. Om det är en längre träff så går väl pulsen både upp och ner, så det är kanske inte det som avses.

– Pulsen min stiger så snart jag ser dig.

– Mitt hjärta är förgjort, min puls den slår så fort, det känns bobbodi-bombodi-bom.

http://www.youtube.com/watch?v=QoZH_-wnLl8
Citera
2012-09-11, 00:37
  #8153
Medlem
FatCharlies avatar
Citat:
Ursprungligen postat av J-Ce
Hej! Skulle behöva hjälp med engelskan på en uppsats om musik kulturen Punk. [...]
Vad vill du ha hjälp med? Eller vill du att vi ska göra din uppgift och översätta allt åt dig?
Citera
2012-09-11, 03:46
  #8154
Medlem
Porthoss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av upperkatt
Den bästa översättningen på "My heart races everytime I see you" skulle uppskattas. Kanske "Mitt hjärta slår volter varje gång jag ser dig" eller är det fel?

'Mitt hjärta bultar...' är en annan variant.
Citera
2012-09-11, 03:49
  #8155
Medlem
Porthoss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Charoite
Helt taget ur sitt sammanhang jag vet, men kan någon översätta det här till svenska?

Still, posts are too quick for starters. May you please extend them a little from subsequent time?

Skulle vilja ha lite sammanhang. Vilken sorts "posts" talar vi om? "May you please extend them a little from subsequent time" låter som rätt knagglig engelska. "May you please extend" är till exempel inte korrekt att säga.
Citera
2012-09-11, 05:49
  #8156
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Porthos
Skulle vilja ha lite sammanhang. Vilken sorts "posts" talar vi om? "May you please extend them a little from subsequent time" låter som rätt knagglig engelska. "May you please extend" är till exempel inte korrekt att säga.

Jag vet inte riktigt, jag tycker också det är knaggligt. Det är förmodligen någon som inte har engelska som modersmål.
Det är forum-posts personen menar, tror jag.
Citera
2012-09-11, 09:34
  #8157
Medlem
Porthoss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Charoite
Jag vet inte riktigt, jag tycker också det är knaggligt. Det är förmodligen någon som inte har engelska som modersmål.
Det är forum-posts personen menar, tror jag.

"Nåväl, till att börja med är dina inlägg för korta. Vill du vara vänlig och göra dem lite utförligare från och med nu?"

Lite ungefärlig översättning av en ungefärlig mening.
Citera
2012-09-11, 13:07
  #8158
Medlem
Porthoss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Charoite
Jag vet inte riktigt, jag tycker också det är knaggligt. Det är förmodligen någon som inte har engelska som modersmål.
Det är forum-posts personen menar, tror jag.

Attans, ordet "dina" skulle inte ha varit med i första meningen. "Nåväl, till att börja med är inläggen för korta."

Slog mig just att det finns (minst) en alternativ tolkning, som i så fall skulle kunna lyda "Nåväl, inläggen skrivs/postas för tätt. Skulle du kunna sprida ut dem lite från och med nu?".
Citera
2012-09-11, 19:14
  #8159
Medlem
Jag vill veta den feminina formen av homewrecker på svenska.

Tack!
Citera
2012-09-11, 20:19
  #8160
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av UshtarNatyral
Jag vill veta den feminina formen av homewrecker på svenska.

Tack!

I det jämställda landet lagom finns väl bara neutrala former. Det finns inte något bra ord egentligen, men det som väl haft en viss utbredning är äktenskapskrossare.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in