Citat:
Ursprungligen postat av Käg Malax
En annan fråga är väl om singularen loyalty måste eller överhuvudtaget taget kan syfta på en och endast en lojalitet och inte på oräknelig lojalitet som sådan. Loyalties singular är rimligen a loyalty, inte loyalty.
Den korta frasen "Loyalty Lasts Forever" är nog i detta fallet en ellips för "My Loyalty Lasts Forever". Det innebär inte att jag (en Egon) rekommenderar specifikationen "My ...". Bäraren deklarerar sin attityd med "Loyalty Lasts Forever". Sen finns det obestridligen exempel på att vissa av andras lojaliteter här i Världen inte är eviga. Enskilda personers lojalitet med Napoleon I varierade från tid till annan, och jag beklagar inte de lojaliteter som ebbade ut innan Nappe gjorde detsamma.
Tänkespråk kring det eviga är vanskliga, apropå Napoleon. Det har skjutits över målet på sina håll.
Ref:
http://sv.wikipedia.org/wiki/Det_eviga (Esaias Tegnér: Det eviga)
Inte ens det oräkneliga är för evigt. Betrakta "Water Lasts Forever". Inte på Mars, och inte när den gröna fotosyntesen härjar – berövar vattnet på dess väte och andas ut syre åt de rödblodiga att andas in. Betrakta "Iron Lasts Forever". Visserligen är grundämnet järn synnerligen obenäget till fission och fusion, men tungmetallerna i Universum är till en del resultatet av fusion med järn-atomer som grund.