Citat:
Ursprungligen postat av diskhanduk
One conclusion is that the risk analysis program have made a significant input on the power system risk analysis at KTH.
Är detta verkligen rätt kongruensböjning?
Där är ett numerusfel, och hela meningen är obegriplig även för den som är rätt väl orienterad i teknikfrågor. Frasen "make input" är knappast process-idiomatisk ("provide input" etc). Troligen menas "
made impact". Där skulle behövas en preposition i "power system risk analysis". En tumregel är att inte rada mer än tre substantiv utan preposition för att belysa relationer och tillhörighet. Gäller det riskanalys för "electric power systems"?