Citat:
Ursprungligen postat av d.bergkamp
vilket svenskt verb har vi för engelskans "pitting". ordet betyder att en bil gör ett depåstopp, men jag kommer inte på nåt ord på svenska som förklarar samma sak. det ska inte vara "schumacher gör ett depåstopp" eller något sådant utan verb.
Schumacher gropar, eller möjligen smörjgropar. Uttrycket "pitting" är väl en kvarleva sen "the greasing pit" var depåns centrum.
Skämt åsido. Jag tänker inte be om ursäkt å svenska språkets vägnar för att det saknas svenska facktermer i diverse mer eller mindre meningsfulla verksamheter. Jag accepterar att golfarna slår birdie, eagle, albatross och till och med hole-in-one.
I allmänspråket står engelska "pitting" för gravrost. Det kanske man slipper på karbonfiber och titan.