I annonseringen av radioprogrammet One Planet från BBC skrev de:
... why our programme would be much better if we had more pot plants in the office.
Med fullkomlig självklarhet diskuterades krukväxter som trivselhöjande och luftrenande på kontoret. Inte ett enda fniss om att "pot plants" skulle kunna producera löv att torka. För den rene är allt rent, men är "pot plants" självklart så oskyldiga i brittiskt språkbruk?
Självaste Wordnet med rötter(!) i USA skriver:
pot plant ... a plant suitable for growing in a flowerpot (especially indoors)
Bildsökning via Google ger en helt annan bild.