2010-09-20, 00:00
  #5809
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av kuddenchristo
Ska den sista bokstaven i ordet/titeln "Transformers" uttalas som ett z-ljud?
I en engelsk mening uttalas plural-s tonande efter tonande konsonant¹ dvs /-ərz/.

I en svensk mening uttalas Transformers med tonlöst s dvs /-ers/.

¹ utom tonande »väsljud«

PS: Det är ju tur för svenskspråkiga att många engelskspråkiga tonar /z/ så halvhjärtat som de gör.
__________________
Senast redigerad av Egon3 2010-09-20 kl. 00:07.
Citera
2010-09-20, 00:08
  #5810
Medlem
kuddenchristos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
I en engelsk mening uttalas plural-s tonande efter tonande konsonant dvs /-ərz/.
Men att döma av videoklippet bryter bevisligen amerikanerna själva mot den regeln ibland.
Citera
2010-09-20, 00:12
  #5811
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av kuddenchristo
http://meganfoxdaily.blogspot.com/20...formers-3.html

Jag blev förvånad över att den amerikanske intervjuaren i detta videoklipp inte uttalade titelns sista bokstav som ett z-ljud.

Tyvärr kan jag inte lyssna på din länk. Rent generellt gäller för brittisk-engelska att man inte uttalar, eller utelämnar det sista fonemet. I storbrittanien säger man exempelvis ca för ordet bil. Eller föst, där man i USA skårrar med r:et.

Blev du klokare av det? Jag är tveksam. ;-)
Citera
2010-09-20, 00:19
  #5812
Medlem
kuddenchristos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av krigsmat
Tyvärr kan jag inte lyssna på din länk. Rent generellt gäller för brittisk-engelska att man inte uttalar, eller utelämnar det sista fonemet. I storbrittanien säger man exempelvis ca för ordet bil. Eller föst, där man i USA skårrar med r:et.

Blev du klokare av det? Jag är tveksam. ;-)
Jo, visst. Tack för dina svar.
Citera
2010-09-20, 00:20
  #5813
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av kuddenchristo
Men att döma av videoklippet bryter bevisligen amerikanerna själva mot den regeln ibland.
Se mitt PS klockan 00:07 till 00:00.
Citera
2010-09-20, 01:12
  #5814
Medlem
Kryžininkass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av krigsmat
Tyvärr kan jag inte lyssna på din länk. Rent generellt gäller för brittisk-engelska att man inte uttalar, eller utelämnar det sista fonemet. I storbrittanien säger man exempelvis ca för ordet bil. Eller föst, där man i USA skårrar med r:et.

Sista fonemet? Man har i (många sorters) brittisk (och en del andra typer av) engelska förlorat [r] före konsonant och före paus, men bevarat det mellan två vokaler (och till följd av den fördelningen också infogat ett [r] mellan två vokaler där det inte är historiskt befogat).
Citera
2010-09-20, 08:59
  #5815
Moderator
Kyrpators avatar
För att travestera Ulf Lundell: Ett utelämnat fonem är också ett fonem.
Citera
2010-09-20, 17:17
  #5816
Medlem
Vad i hela Guds namn är "bimodal"?
Citera
2010-09-20, 17:48
  #5817
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Winterfall
Vad i hela Guds namn är "bimodal"?
Det betyder att någonting kan anta två olika tillstånd,
http://dictionary.reference.com/browse/bimodal (bi·modal)

Ett fordon som har både gummihjul och nedfällbara hjul för järnväg är "a bimodal vehicle".
Citera
2010-09-20, 23:19
  #5818
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av krigsmat
Tyvärr kan jag inte lyssna på din länk. Rent generellt gäller för brittisk-engelska att man inte uttalar, eller utelämnar det sista fonemet. I storbrittanien säger man exempelvis ca för ordet bil. Eller föst, där man i USA skårrar med r:et.
Det du pratar om gäller specifikt fonemet r, och inga andra konsonantfonem.
Citera
2010-09-20, 23:26
  #5819
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
PS: Det är ju tur för svenskspråkiga att många engelskspråkiga tonar /z/ så halvhjärtat som de gör.
Nej, det är otur. Det är ju dels därför, och dels därför att [z] förekommer som allofon till [s] i svenskan svenskar har så förtvivlat besvärligt med distinktionen [z]/[s]. Det faktum att modersmålstalare av och till slarvar med fonationen av finalt [z] gör tyvärr inte den typiskt svenska konsekventa defonationen ett dugg mer modersmålsuttalsmässig. Den sticker fortfarande ut som en stukad tumme.

(En gång när jag hade för lite att göra just efter att jag första gången hade fått höra talas om planerna på ett svenskt whiskyditilleri, ritade jag en spritetikett med texten Genuine Swedish Whisky och For Your Ice Only )
Citera
2010-09-21, 08:25
  #5820
Medlem
jumpcuts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Det du pratar om gäller specifikt fonemet r, och inga andra konsonantfonem.
Jag diskuterade det där samt "intransitive r" eller vad de heter (the sofa, the sofar is) med en britt för ett tag sedan, och han hävdade att det bara gällde vissa ord tillsammans med exempel på ord där r:et inte försvinner. Jag har tyvärr glömt exemplen han gav mig, men är det något du känner igen?
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in