Citat:
Ursprungligen postat av FunkyCatso
Någon här som vet huruvida engelskans "to have a tidy mind" låter sig översättas till 'att ha sinne för ordning och reda'?
Som jag har hört det användas hänsyftar det inte så mycket på benägenhet att hålla ordning på skrivbordet eller i strumplådan, som på en mer intellektuell ordning och reda - tankemässig stringens och förmåga att föra resonemang som håller ihop utan luddighet och/eller flum, typ.