Citat:
Ursprungligen postat av In-Fredel
Det är möjligt att t.ex. loota saknar en praktisk svensk motsvarighet och att det skulle kräva en del klumpiga omskrivningar. Jag slog emellertid upp loot och tycker att plundra är en bra motsvarighet, så även helt enkelt stjäla, skövla. Men då jag inte är invigd i denna spelkrets är det kanske inte det som avses. Men med connecta och joina är det en helt annan sak, som inte kräver direkta lån för att täcka en lucka, inte heller krävs omskrivningar. Jag har till och med hört shoota och andra nykonstruktioner som är befängda.
Av exemplen som har nämnts hittills ("equipa", "loota", "connecta", "joina" och "guild") tycker jag egentligen att "connecta" är det enda som skulle kunna kritiseras.
"Equipa", "loota" och "guild" används ju definitivt inte synonymt med motsvarande svenska ord, utan som termer för specifika företeelser i just vissa dataspel. Det är en lucka som behöver fyllas, och som i det här fallet fylls med ett lån. De hade kunnat fyllas av ett redan existerande svenskt ord, men hade språket blivit rikare av det? Det ser jag inga objektiva skäl att tycka.
"Joina" har jag själv använt ibland utanför dataspelssammanhang. För mig skiljer det sig nyansmässigt från "gå med", "hänga med" eller dylikt, och berikar mitt språk. Detaljer tycker jag är irrelevanta här, men om nån vill kan jag förklara...
"Connecta" däremot känner jag spontant är helt synonymt med ansluta, och ganska onödigt. Dock erkänner jag villigt att jag själv har sagt så ibland, när det stått "Connecting..." på en skärm och jag velat informera någon om att "den connectar". Kanske är det lathet, visst. Men även om jag inte kan försvara det på samma sätt som exemplen ovan, så kan jag heller inte se något objektivt negativt i det. Om jag säger det till min chef och vederbörande tycker jag verkar ointelligent så är det ju trist - men bara för mig. Och även då är problemet inte själva ordet, utan min brist på anpassning efter sammanhang. Som redan nämnts, spelar du vad det nu är för spel det gäller och pratar om ett "gille" så blir du kanske lika utskrattad. Vi behärskar alla många olika språk som vi använder i olika sammanhang. Det om något är väl berikande?
Personligen är jag övertygad om att alla människor är fullt kapabla att ta hand om utvecklingen och användningen av ett språk - annars hade det urartat för mycket länge sen - och att alla språkliga förändringar fyller någon funktion - annars skulle de inte ske. Så ytterst är kanske det här en språkfilosofisk (eller i nån mån vetenskaplig) diskussion som bäst lämpar sig för en egen tråd, för mycket av den här diskussionen bottnar nog egentligen i om man håller med om de teserna eller ej.