2010-01-27, 21:29
  #4765
Medlem
Kenpos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Bakaxel
Jag har svårt för att greppa betydelsen av det engelska ordet "continuum", och har minst lika svårt för att hitta någon svensk motpart. Någon som är på hugget?
Det är latin, och har innebörden "obruten följd" eller "obrutet sammanhang", dvs. en löpande skala av värden eller skiftningar, eventuellt mellan två reella eller imaginära ytterligheter. På svenska har jag nog sett "kontinuum" användas.
__________________
Senast redigerad av Kenpo 2010-01-27 kl. 21:35.
Citera
2010-01-27, 22:33
  #4766
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Kenpo
... På svenska har jag nog sett "kontinuum" användas.
Det är något av en underdrift. Ordet "kontinuum" finns i svenska språket sedan år 1822 enligt Svensk ordbok (2009).
kontinuum = sammanhängande mängd av ett oändligt antal element i en el. flera dimensioner ⟨mat.⟩:
den s.k. tallinjen är ett kontinuum
Utförlig bskrivning: http://en.wikipedia.org/wiki/Continuum
Citera
2010-01-28, 11:24
  #4767
Medlem
TimGunns avatar
High School och College kan användas i samma syfte?

Har för mig att även om HS är gymnasium och College är Högskola så används de ändå åt båda hållen.
Citera
2010-01-28, 11:53
  #4768
Medlem
jumpcuts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av TimGunn
High School och College kan användas i samma syfte?

Har för mig att även om HS är gymnasium och College är Högskola så används de ändå åt båda hållen.
Jag tror att du tänker på College och University, då det (inte på grund av att folk inte försökt) inte finns något enkelt sätt att skilja dessa två åt så vitt jag vet. Alla diskussioner kring det jag sett eller medverkat i har resulterat i att allas argument skjutits i sank genom motexempel
Citera
2010-01-28, 11:59
  #4769
Medlem
TimGunns avatar
Citat:
Ursprungligen postat av jumpcut
Jag tror att du tänker på College och University, då det (inte på grund av att folk inte försökt) inte finns något enkelt sätt att skilja dessa två åt så vitt jag vet. Alla diskussioner kring det jag sett eller medverkat i har resulterat i att allas argument skjutits i sank genom motexempel
Och jag tror att jag tänker på High School och College. Har läst om 15-åringar som ska börja College, och det är sådana mindre exempel som gör mig förbryllad.
Citera
2010-01-28, 12:14
  #4770
Medlem
Deksters avatar
Citat:
Ursprungligen postat av leaddata
isåfall a precious possession but nothing you own?

det e till en låt så då kbehöver man oftast inte skriva korrekt. det e dock svårt för mig att avgöra om det e rent åt helvete eftersom det e på engelska .

Jahaja, var det till en låt? Ja men då så, då behöver man som sagt inte skriva helt korrekt. De flesta förstår nog vad du menar med "a precious possession but nothing you own", även om det fortfarande låter lite småkonstigt i mina öron. Nåja, jag har sett betydligt värre i musiktexter, så det borde nog funka.
Citera
2010-01-28, 12:18
  #4771
Medlem
Deksters avatar
Citat:
Ursprungligen postat av nalle4
Jag har en text från skolan där det står:

It dipping water.

Ska det inte vara, It is dipping water?

För det är ju, He is falling, inte , he falling.

Eller hur funkar det?

Mvh

Vad ska det stå i grunden? Om det ska stå "Det droppar vatten" så är det "It is dripping water". "Dip" betyder ju "doppa"...

Du har hursomhelst rätt i att det ska vara "he is X-ing" där X kan vara vilket verb som helst.
Citera
2010-01-28, 12:25
  #4772
Medlem
Deksters avatar
Citat:
Ursprungligen postat av TimGunn
High School och College kan användas i samma syfte?

Har för mig att även om HS är gymnasium och College är Högskola så används de ändå åt båda hållen.

Det beror på vilket college. College i Storbritannien motsvarar ungefär svenskans gymnasium men har också ofta vidareutbildningar ungefär motsvarande svenskans komvux och KY och ibland "foundation years" (typ basår) som räknas som högre utbildning.

Den vanligaste definitionen på ett amerikanskt college är ett högre lärosäte som bara utfärdar "undergraduate degrees" (alltså motsvarande vår fil. kand.) vilket ger det en status liknande vår högskola ("university college" på engelska) men i många fall (så kallade SLACs, Selective Liberal Arts Colleges) med en akademisk kvalitet som motsvarar de allra bästa universitetens.

Men det här är bara en tumregel. På samma sätt som det finns högskolor i Sverige som får utfärda masters och doktorsexamina så finns det colleges i USA som får utfärda masters och PhDs.

Vad gäller High School så är väl, löst uttryckt, junior high motsvarande högstadiet och senior high motsvarande gymnasiet. Eller?
Citera
2010-01-28, 12:44
  #4773
Medlem
jumpcuts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av TimGunn
Och jag tror att jag tänker på High School och College. Har läst om 15-åringar som ska börja College, och det är sådana mindre exempel som gör mig förbryllad.
Det har säkerligen varit yngre människor än så som gått på college. Man är nämligen inte lika mån om att trycka tillbaka barns intelligens i USA som i Sverige, så det blir lätt konstigt för oss som är uppvuxna med att man får sitta och rita resten av lektionen om man är klar före alla andra i stället för att bli satt i en specialklass där man utvecklar sina talanger

Här är ett exempel på en femtonåring i college: http://school.familyeducation.com/gi...ess/40753.html
Citera
2010-01-28, 12:45
  #4774
Medlem
adagios avatar
[engelsk ordföljd (ex. windows xp)] [svensk ordföljd]

Ska man använda bindetecken eller köra utan? Eftersom engelskan har ett rätt annorlunda språksystem då det gäller ihopskrivningar känns det spontant som att man INTE ska använda bindetecken, utan att bara ha ett mellanrum. Exempel: Windows xp nycklar. Ska det stå så?
Citera
2010-01-28, 12:52
  #4775
Medlem
jumpcuts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av adagio
[engelsk ordföljd (ex. windows xp)] [svensk ordföljd]

Ska man använda bindetecken eller köra utan? Eftersom engelskan har ett rätt annorlunda språksystem då det gäller ihopskrivningar känns det spontant som att man INTE ska använda bindetecken, utan att bara ha ett mellanrum. Exempel: Windows xp nycklar. Ska det stå så?
Jag hade skrivit Windows XP-nycklar. Ditt exempel känns fel för mig.
Citera
2010-01-28, 13:48
  #4776
Medlem
adagios avatar
Citat:
Ursprungligen postat av jumpcut
Jag hade skrivit Windows XP-nycklar. Ditt exempel känns fel för mig.
Möjligt. Men det känns lite fel ändå att skriva Windows XP-nycklar. Om vi tar ett annat exempel: Fish food-granar, där kan det väl inte stämma rent grammatiskt? Förlåt för ett luddigt exempel. Hoppas du förstår.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in