Flashback bygger pepparkakshus!
2009-01-13, 21:11
  #2905
Medlem
Nanders avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Mansig
"Jag fick för mig". Hur kan man översätta den meningen till engelska?

MvH
Mansig

I got the idea... kanske?

Somehow I got the idea that she might like me.
Av någon anledning fick jag för mig att hon kanske gillar mig.
Citera
2009-01-13, 21:34
  #2906
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Nander
I got the idea... kanske?

Somehow I got the idea that she might like me.
Av någon anledning fick jag för mig att hon kanske gillar mig.
Det får duga. Tack.
Citat:
Ursprungligen postat av efmi
Hejsan. Jag skulle vilja ha hjälp med ett engelskt uttryck som jag har hört i bland annat många låtar. Det är ''piss and vinegar'', vad menar de med detta egentligen? Och så har jag hört om vinegaroom också och det har jag ingen aning om vad det är.

Tack på förhand
What someone is full of when they are causing trouble to someone or being sarcastic.
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=piss%20and%20vinegar

Rowdy, boisterous, full of youthful energy.

http://www.phrases.org.uk/meanings/145600.html

Someone who's full of piss and vinegar is full of youthful energy.
http://www.usingenglish.com/reference/idioms/full+of+piss+and+vinegar.html

to have a lot of energy.
http://idioms.thefreedictionary.com/be+full+of+piss+and+vinegar
__________________
Senast redigerad av Mansig 2009-01-13 kl. 21:37.
Citera
2009-01-14, 00:36
  #2907
Medlem
blackgarlics avatar
Hur översätter jag 'avverkning' till engelska?

Försöker google efter bilden där dom avverkar skog, framför allt regnskog. Problemet är att jag inte riktigt vet vad jag ska söka efter. Förslag?
Citera
2009-01-14, 00:40
  #2908
Bannlyst
logging camp
Citera
2009-01-14, 01:09
  #2909
Medlem
pokereves avatar
felling www.tyda.se (bra sida)
Citera
2009-01-14, 01:12
  #2910
Medlem
Under---18s avatar
cutting rainforest
http://images.google.se/images?hl=sv&q=cutting%20rainforest&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wi

mmm svårt...
Citera
2009-01-14, 01:29
  #2911
Medlem
Fickludds avatar
Ne.se verkar inte ha insett det globala problemet i avverkning. De föreslår: "felling, logging, am. eng. även lumbering". Kanske att TS är mer inne på devastation eller ravage?
Citera
2009-01-14, 01:52
  #2912
Medlem
Förkastlig Tants avatar
Deforesting.
Citera
2009-01-14, 17:20
  #2913
Medlem
Pelarsal på engelska?

Någon som kan översätta det ordet?
Citera
2009-01-14, 17:44
  #2914
Medlem
Käg Malaxs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av methodtwist
Någon som kan översätta det ordet?
Pillared hall enligt Norstedts.
Citera
2009-01-14, 17:59
  #2915
Medlem
Fickludds avatar
Pelarsal

Citat:
Ursprungligen postat av methodtwist
Någon som kan översätta det ordet?

Jag var inne på colonnade men det ska översättas med pelargång om det ska vara korrekt. En pelargång är för mig något mer strukturerat än en pelarsal. Man kan till exempel kalla en grupp med höga, raka tallar för en pelarsal.

Men kanske att länken nedan kan ge några uppslag?

http://en.wikipedia.org/wiki/Colonnade
Citera
2009-01-14, 18:00
  #2916
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Käg Malax
Pillared hall enligt Norstedts.

Tack!
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in