Flashback bygger pepparkakshus!
2008-07-11, 10:42
  #2125
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Nä. Däremot är det extrema sjåpandet med vart man ska och alla bisarra lögnaktiga omskrivningar av typen "wash one's hands" i anglosaxisk, i synnerhet amerikansk, kultur lika konstiga de i ett internationellt perspektiv.

Fast jag föredrar nog det framför "ska gå och pissa", eller "var är muggen" (töntigt uttryck tycker, att kalla toaletten för mugg).
Citera
2008-07-11, 10:47
  #2126
Moderator
MondoBizarros avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Nä. Däremot är det extrema sjåpandet med vart man ska och alla bisarra lögnaktiga omskrivningar av typen "wash one's hands" i anglosaxisk, i synnerhet amerikansk, kultur lika konstiga de i ett internationellt perspektiv.

...vilket jag ser som en artighet, eftersom för mycket information inte är nödvändig i det här fallet.
Att diskret fråga var stället är är en sak, att berätta att "nu ska jag gå och klossa en hög, syns sen!" känns som man kunde levt utan att veta.
Citera
2008-07-11, 11:16
  #2127
Medlem
Belenuss avatar
Bail out = banga ur.
Citera
2008-07-11, 18:08
  #2128
Moderator
Kyrpators avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Nä. Däremot är det extrema sjåpandet med vart man ska och alla bisarra lögnaktiga omskrivningar av typen "wash one's hands" i anglosaxisk, i synnerhet amerikansk, kultur lika konstiga de i ett internationellt perspektiv.
Nå, det är ju bara lögn om man avstår från att tvätta händerna efteråt.
Citera
2008-07-12, 18:09
  #2129
Medlem
Pollys avatar
Hur skulle expertisen på Flashback översätta "Jag är inte främmande för..."?
Citera
2008-07-12, 18:24
  #2130
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Polly
Hur skulle expertisen på Flashback översätta "Jag är inte främmande för..."?

Beror på hur du använder det. "I don't (wouldn't) rule out...", "I am (quite) willing to consider...", "I am inclined to...", "I am not above...", m.fl. tänkbara alternativ.
Citera
2008-07-12, 18:30
  #2131
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Polly
Hur skulle expertisen på Flashback översätta "Jag är inte främmande för..."?

I'm familiar with.......

Skulle jag använda.
Citera
2008-07-12, 18:36
  #2132
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Polly
Hur skulle expertisen på Flashback översätta "Jag är inte främmande för..."?
— Jag är inte främmande för att ta till drastiska metoder.

— I wouldn’t hesitate to use drastic methods.

Man kan sällan ge råd om kortare uttryck än en hel mening.
Citera
2008-07-12, 19:24
  #2133
Medlem
ейныйs avatar
Man kan utan vidare säga 'I am not a stranger to...', men 'I am not averse to...' m.fl. varianter i tråden kanske är vanligare.
Citera
2008-07-12, 21:01
  #2134
Medlem
Satyricons avatar
Jag skulle inte vara främmande för att gå på Egon3:s förslag.
Citera
2008-07-12, 21:48
  #2135
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av ейный
Man kan utan vidare säga 'I am not a stranger to...',
Vanligare är nog I am no stranger to,,,
Citera
2008-07-14, 12:50
  #2136
Medlem
Bronco68s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av ThisIsSparta
Om man nu är i ett sällskap i USA och måste uppsöka en toalett, hur uttrycks detta generellt?

Ett alternativ är ocksa: "I have to see a man about a horse/dog".

http://en.wikipedia.org/wiki/See_a_man_about_a_horse
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in