Tillåt ett par anteckningar i anslutning till "canopy" ...
Etymologiskt är engelska "canopy" och svenska »kanapé« samma ord. Roten
är ett myggnät som man spände över sängen. I franska och senare svenska
miljöer behövdes inget myggnät. Kvar blev sängen som blev en soffa. Kockar
tyckte att en viss bakelse och en viss smörgås liknade en säng, så nu kan man
äta en kanapé. Dessutom är KANAPÉ en favorit bland korsordskonstruktörer.
I engelskan behölls betydelsen överhäng utan koppling till säng/soffa. Den
svenska betydelsen blev underliggande och den engelska blev överhängande.
Det skärmtak som de högsta träden i regnskogen bildar är också en/ett
"canopy". Där kan man träffa på Mattias Klum om man har tur:
http://www.klum.se/_images/galleryim...MUM-FOREST.jpg