2023-01-20, 05:24
  #14725
Medlem
Merwinnas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av GilGrissom82
I bokens föregående mening framgår i den engelska utgåvan att personen som avger myntdoften "was, as usual overdressed for an informal dinner party, gleamingly metallic in a sequined, sleeveless top over a velvet skirt".

https://books.google.se/books?id=i4Z...0scent&f=false

Liknelsen med varma, fuktiga mynt som dränkts i doft (t.ex parfym) kanske är ett sätt för författaren att (bildligt) förmedla den metalliska känslan via doftsinnet.

Se där! DÅ blev det begripligt!
Citera
2023-01-20, 14:52
  #14726
Medlem
Merwinna och GilGrissom82, tack för bra förklaringar!
Citera
2023-01-20, 22:04
  #14727
Moderator
Kyrpators avatar
Finns det något engelskt ord som motsvarar svenskans öknamn? Som alltså betecknar ett nedsättande tillnamn. Nickname, moniker och soubriquet till exmpel är ju neutrala termer som lika gärna kan beteckna smeknamn. Man kunde förstås säga derogatory nickname, men finns det något kortare och snärtigare? Slur är ju mer en förolämpning i största allmänhet, och vanligen inte personlig på det sättet.
Citera
2023-01-20, 22:14
  #14728
Medlem
Sereenas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Kyrpator
Finns det något engelskt ord som motsvarar svenskans öknamn? Som alltså betecknar ett nedsättande tillnamn. Nickname, moniker och soubriquet till exmpel är ju neutrala termer som lika gärna kan beteckna smeknamn. Man kunde förstås säga derogatory nickname, men finns det något kortare och snärtigare? Slur är ju mer en förolämpning i största allmänhet, och vanligen inte personlig på det sättet.

Ofta så används bara *Name-calling*/*calling someone names* om öknamn tex vid mobbing.
Citera
2023-01-20, 22:21
  #14729
Moderator
Kyrpators avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Sereena
Ofta så används bara *Name-calling*/*calling someone names* om öknamn tex vid mobbing.

Jo, formuleringar av typen calling someone a name är nog vanliga. Men det handlar ju mer om förolämpningar i tillfälliga, förhoppningsvis övergående situationer. Jag tänkte på öknamn som fastnar och används på mer permanent basis. Som blir till stående epitet eller till och med ersätter dopnamnet.
Citera
2023-01-21, 02:18
  #14730
Medlem
GilGrissom82s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Kyrpator
Finns det något engelskt ord som motsvarar svenskans öknamn? Som alltså betecknar ett nedsättande tillnamn. Nickname, moniker och soubriquet till exmpel är ju neutrala termer som lika gärna kan beteckna smeknamn. Man kunde förstås säga derogatory nickname, men finns det något kortare och snärtigare? Slur är ju mer en förolämpning i största allmänhet, och vanligen inte personlig på det sättet.

Negative nickname kanske? Det är visserligen inte kort och snärtigt, men möjligtvis mer gångbart än derogatory nickname i dagligt tal.
Citera
2023-01-21, 13:50
  #14731
Medlem
GilGrissom82s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Kyrpator
Jo, formuleringar av typen calling someone a name är nog vanliga. Men det handlar ju mer om förolämpningar i tillfälliga, förhoppningsvis övergående situationer. Jag tänkte på öknamn som fastnar och används på mer permanent basis. Som blir till stående epitet eller till och med ersätter dopnamnet.

I dokumentären "A Faking it Special" där bl.a. Donald Trumps ord, handlingar och kroppsspråk analyseras av experter använder en av experterna uttrycket "mock nickname", syftande på hur Trump myntade uttrycket "C*ooked Hilla*y" (*=r). Detta översattes till svenska som "öknamn".
Citera
2023-01-21, 16:25
  #14732
Medlem
NoggerChocs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Kyrpator
Jo, formuleringar av typen calling someone a name är nog vanliga. Men det handlar ju mer om förolämpningar i tillfälliga, förhoppningsvis övergående situationer. Jag tänkte på öknamn som fastnar och används på mer permanent basis. Som blir till stående epitet eller till och med ersätter dopnamnet.

Epithet har i senare tiders engelska kommit att användas företrädesvis negativt, bortsett från den neutrala litteraturhistoriska betydelsen.
Citera
2023-01-21, 17:16
  #14733
Medlem
Dranghoffs avatar
Kollar man i tvåspråkiga skolpojkslexikon, t ex ett tysk-engelskt, så finner man att Spottname (öknamn) översätts med derisive nickname eller derogatory nickname.
Engelskan är omständlig. En bok som översätts från engelska till svenska blir i genomsnitt ca 20 % tunnare.
Citera
2023-01-21, 17:25
  #14734
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Cheddarjoe
Hej,

Jag skulle vilja ha en bra översättning som passar följande ord:

Novelty

Ingenuity

Enligt google translate så är översättningarna "nyhet" och "påhittighet"

Men novelty är ju snarare en mer "ärofylld egensinnighet" inte sant? och Igenuity är ingejörskapssnillrikhet, typ? Men hur översätts dessa två ord på ett lämpligt sätt egentligen?


Tacksam för svar!

Novelty kan ofta översättas med Nymodighet (eller synonymt ord, dvs moderna påfund/moderna företeelser)

Ingenuity skulle jag nog översätta till uppfinningsrikedom
Citera
2023-01-24, 11:35
  #14735
Medlem
Översätter en dokumentär om en basketspelare där de säger:
Citat:
He was known for his prowess in both offensive and defensive boards and from rebounding.

Jag förstår inte riktigt den här meningen. "Offensive/defensive boards" är väl precis samma sak som "rebounding", fast mer specifikt – och vadå "from"? Nån som blir klok på formuleringen?
Citera
2023-01-24, 12:17
  #14736
Medlem
Sereenas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Fomalhaut
Översätter en dokumentär om en basketspelare där de säger:


Jag förstår inte riktigt den här meningen. "Offensive/defensive boards" är väl precis samma sak som "rebounding", fast mer specifikt – och vadå "from"? Nån som blir klok på formuleringen?

Tror rebound syftar på själva akten att ta kontroll över bollen på egen planhalva (framförallt efter missat skott), medan board är mere generellt spelet under korgen.

Med formulering "from rebounding" så syftar dom antagligen på att han är skicklig på att snabbt få upp bollen till motståndarens korg efter att tagit kontroll över den.
ie från att det en rebound sker fram till skott/passning
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in