2022-02-11, 05:05
  #14113
Medlem
AldenGs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Citat:
Ursprungligen postat av AldenG
Vad är det för fel på Det [hela] går inte ihop?

Jag frågar inte retoriskt utan för att bli upplyst.

Jag var just på väg att föreslå just det i tråden...

Det räddade sannerligen min dag.
Citera
2022-02-15, 09:40
  #14114
Medlem
BePatients avatar
Tycker "det är ju inte vettigt" låter klart bäst.
Citera
2022-02-15, 13:00
  #14115
Moderator
pudelluss avatar
"Einstein was a retard."
It doesn't make sense.
Det låter inte vettigt.

"Einstein wasare trd."
It doesn't make sense
Det är obegripligt.

"Einstein var sinnesslö."
It doesn't make sense (to us).
Vi förstår inte språket.
Citera
2022-02-16, 12:47
  #14116
Medlem
Merwinnas avatar
"Jag skulle inte sätta fingarna emellan."

Hur skulle ni översätta det till engelska? Det står still i min hjärna nu...
Citera
2022-02-16, 14:09
  #14117
Medlem
Aspsusas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Merwinna
"Jag skulle inte sätta fingarna emellan."

Hur skulle ni översätta det till engelska? Det står still i min hjärna nu...
Står still här med, förutom det allt annat än måleriska "I wouldn't hesitate".
Citera
2022-02-16, 14:10
  #14118
Moderator
Kyrpators avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Merwinna
"Jag skulle inte sätta fingarna emellan."

Hur skulle ni översätta det till engelska? Det står still i min hjärna nu...

"Not mince words" eller "be blunt about" om det handlar om en rent verbal avbasning.
Citera
2022-02-16, 14:19
  #14119
Medlem
Merwinnas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Aspsusa
Står still här med, förutom det allt annat än måleriska "I wouldn't hesitate".

Citat:
Ursprungligen postat av Kyrpator
"Not mince words" eller "be blunt about" om det handlar om en rent verbal avbasning.

Tack, men det gäller mer det här:

"Jag skulle inte sätta fingrarna emellan, om jag visste att någon planerade att mörda en pedofil som förgripit sig på honom när han var barn."
Citera
2022-02-16, 14:22
  #14120
Moderator
Kyrpators avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Merwinna
Tack, men det gäller mer det här:

"Jag skulle inte sätta fingrarna emellan, om jag visste att någon planerade att mörda en pedofil som förgripit sig på honom när han var barn."

Jag har ju inte hela sammanhanget, men jag får intrycket att den som har skrivit det där inte har fullt klart för sig vad uttrycket "lägga fingrarna emellan" betyder.
Citera
2022-02-16, 14:43
  #14121
Medlem
Dranghoffs avatar
”Lägga fingrarna emellan” passar inte så bra här; bättre är ”se mellan fingrarna”:

I would turn a blind eye, if I knew someone was ...
Citera
2022-02-16, 14:44
  #14122
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Sputnik66
Hur översätter man "no offence" så att det ska låta som om det inte vore direkt översatt till svenska från engelska? "Ingen illa menat"?
"Ta inte illa upp", kanske? Men det beror nog lite på hur meningen är konstruerad.
Citera
2022-02-16, 14:46
  #14123
Medlem
Citat:
I'm heading to town to see our agent about those estate accounts.

Har ägnat en massa tid åt att försöka översätta det fetstilta korrekt och efter ett jävla letande har jag landat i begreppet "bouppteckning". Jag har jämfört förklaringar av de båda begreppen och till och med bildgooglat, och det tycks stämma överens. Är det någon som har mer koll på ekonomitermer än jag som kan ge ett utlåtande?

Edit:
Det skumma är att det vid en googling dyker upp två olika definitioner -- fast den ena är för singularformen (estate account) medan den andra är för pluralformen (estate accounts).

Så här lyder de definitioner jag kommer över:
Singular:
Citat:
After someone passes away, their assets and debts will need to be accounted for and managed. One way to handle this is to have a separate bank account opened after the person's death, which is referred to as an estate account. ... Next, the executor should withdraw money to pay off all outstanding debts or other expenses.

Om pluralversionen säger man följande (ej en definition här dock):
What's Included in the Estate Accounts?
There is no prescribed format for the Estate Accounts, however these would usually include the following:

Citat:
1. Summary

A summary page setting out the name of the deceased, the date of death, the date of the Will (if there was one), the name of the acting Personal Representative, the names of the Beneficiaries and what they are entitled to.

2. Assets and Liabilities

Each asset of the Estate should be detailed, such as money, property and personal possessions, with the value of that item as at the date of death. Every liability (debt) of the Estate should also be detailed along with its value. This might include a mortgage, credit card debt or loan, for example...
__________________
Senast redigerad av Fomalhaut 2022-02-16 kl. 14:51.
Citera
2022-02-16, 14:49
  #14124
Medlem
Merwinnas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Dranghoff
”Lägga fingrarna emellan” passar inte så bra här; bättre är ”se mellan fingrarna”:

I would turn a blind eye, if I knew someone was ...

Tack! Precis vad jag sökte!
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in