Citat:
Ursprungligen postat av nummer16
true dat... Har läst postverket och kvinnor på svenska, och insett att bukowski tappar charmen översatt.
edit: skrev fel; fix'd
Ja, det gör han verkligen. Fast värst var nog när jag läste "på väg" istället för "on the road".. Det var inge roligt alltså.
Sen kan jag ju tillägga att jag just nu läser nån bok som heter "jag älskade en ryss" av maimu berg, eftersom det är det tråden handlar om.