2013-12-17, 16:20
  #9241
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Aspsusa
Vad är det som inte känns rätt? Vad är det som du vill uttrycka?

Rent spontant så låter kanske "my story from South Africa" onödigt högtravande om det är frågan om en vanlig reseberättelse - är det kanske det du funderar på? I så fall kunde du ju senare delen av meningen med "to tell you about my (recent) trip to South Africa" eller annat mer talspråkligt.
Men då tror jag att jag vet, tack
Citera
2013-12-17, 21:27
  #9242
Medlem
xposeds avatar
Går det att flytta ord i engelskan som man kan göra på svenskan (om jag inte är helt borta nu). Ta meningen "Jag ska se på TV", då kan man ju med gammal svenska(?) kasta om orden och ta meningen "Jag ska på TV se" vilket också är korrekt?

Går detta med engelska uttryck/meningar? Är lite flummigt kanske men vill inte gå rakt på sak med risk för outning..
Citera
2013-12-18, 00:02
  #9243
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av xposed
Går det att flytta ord i engelskan som man kan göra på svenskan (om jag inte är helt borta nu). Ta meningen "Jag ska se på TV", då kan man ju med gammal svenska(?) kasta om orden och ta meningen "Jag ska på TV se" vilket också är korrekt?

Går detta med engelska uttryck/meningar? Är lite flummigt kanske men vill inte gå rakt på sak med risk för outning..
En snabb gissning är Nej. I svenskan låter det mossigt att till meningens slut verbet uppskjuta. I tyskan är det mer eller mindre vardagsmat i kombination med hjälpverb:
Sie ist nach Hause gegangen.

Natürlich könnt ihr die Show auch im Fernsehen anschauen.
Engelska:
She went home. / She has gone home.

Of course you can see the show on TV too.
I poesi kan ingenting uteslutas.
__________________
Senast redigerad av egon2b 2013-12-18 kl. 00:22.
Citera
2013-12-18, 14:10
  #9244
Medlem
JaneCs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av xposed
Går det att flytta ord i engelskan som man kan göra på svenskan (om jag inte är helt borta nu). Ta meningen "Jag ska se på TV", då kan man ju med gammal svenska(?) kasta om orden och ta meningen "Jag ska på TV se" vilket också är korrekt?

Går detta med engelska uttryck/meningar? Är lite flummigt kanske men vill inte gå rakt på sak med risk för outning..
Frågan är ju som sagt flummig och kan därmed tolkas på en mängd sätt:
  • Finns det engelska meningar där ordföljden går att variera? – Ja, självklart.
  • Kan man variera ordföljden i alla engelska meningar? – Nej, självklart inte.
  • Kan man alltid direktöversätta en given svensk ordföljd oförändrat till engelska? – Nej, självklart inte.
  • Har engelskan lika fri ordföljd som svenska? – Nej, generellt sett inte.
Citera
2013-12-28, 21:30
  #9245
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av xposed
Går det att flytta ord i engelskan som man kan göra på svenskan (om jag inte är helt borta nu). Ta meningen "Jag ska se på TV", då kan man ju med gammal svenska(?) kasta om orden och ta meningen "Jag ska på TV se" vilket också är korrekt?

Går detta med engelska uttryck/meningar? Är lite flummigt kanske men vill inte gå rakt på sak med risk för outning..

Just engelskan och svenskan är ungefär lika gamla (beror på hur man ser det), så om du flyttar ordföljden så blir det (oftast) likadant (I'll watch TV, I will TV watch... helt fel, men ändå förståerligt, ju).

Om man går tillbaka lite så så sa man ofta såhär t.ex "den är död, hunden", och så kan man ju i svenskan säga fortfarande, men i engelskan så låter det fel om man säger "It's dead, the dog", men det är fortfarande förståerligt.

Så... visst...

I svenskan kan du kasta om oftare än i engelskan om man säger så :-) (fast där är det ändå fattbart [blev trött att skriva understandable igen]...)
Citera
2013-12-29, 00:13
  #9246
Medlem
(1) När används shall i den amerikanska engelskan?

(2) Fungerar kommateringen i den amerikanska engelskan på samma sätt som i det svenska språket?
Citera
2013-12-29, 02:39
  #9247
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av LogiskTanke
(1) När används shall i den amerikanska engelskan?

(2) Fungerar kommateringen i den amerikanska engelskan på samma sätt som i det svenska språket?
Se http://dictionary.reference.com/browse/shall (välj +expand)
Där finns en lärorik diskussion.

2. Tydlighetskommatering görs efter liknande principer, som ett stöd för uppläsning och visuell avtolkning. Frågan om komma före “and” återkommer av och till.
Citera
2013-12-29, 17:32
  #9248
Medlem
I Sverige kan vi säga "jag har alla möjliga bokstavskombinationer" och då syftar vi på psykiska sjukdomar som adhd, add etc etc. Finns det något liknande uttryck i engelskan man kan använda? Letter combination känns fel, men det kanske funkar?
Citera
2013-12-29, 18:35
  #9249
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av sumialic
I Sverige kan vi säga "jag har alla möjliga bokstavskombinationer" och då syftar vi på psykiska sjukdomar som adhd, add etc etc. Finns det något liknande uttryck i engelskan man kan använda? Letter combination känns fel, men det kanske funkar?

Kanske kan “acronym disorders” användas lite lättsinnigt. Ger en del träffar.

Ref. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of..._and_disorders
Citera
2013-12-29, 19:56
  #9250
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Kanske kan “acronym disorders” användas lite lättsinnigt. Ger en del träffar.

Ref. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of..._and_disorders

Hm, okej. Det kan man inte göra något kul med musikmässigt
Citera
2013-12-29, 22:33
  #9251
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av sumialic
Hm, okej. Det kan man inte göra något kul med musikmässigt
På akronymer kan man göra kul saker, till exempel “Born in the USA (United States of Acronyms)”.

Bokstavsdiagnoser är sällan kul, med eller utan musik. Kan man tänka sig att en underhållare med elgitarr får Ullevi att svaja till dunket av “Born with the CFS (Cronic Fatigue Syndrome)”? Svårligen!
__________________
Senast redigerad av egon2b 2013-12-29 kl. 23:30.
Citera
2013-12-30, 10:35
  #9252
Medlem
någon som vet vad "depository banks" heter på svenska?
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in