Citat:
Ursprungligen postat av Zwerchstand
Att toggla brukar innebära att växla mellan exakt 2 lägen, i hård- & mjukvarumiljö normalt 1 funktion på—av. Exemplet gäller alltså antagligen 1 knapp/-spak för växling mellan 2 inställningar för 1 bildskärm och "home screen" tycks gälla i Blackberrys mjukvarubemärkelse.
Jo, toggla betyder ju helt klart att växla... Så:
"Användarvänligt... skiftesläge (?!) för att växla mellan två..." ja, vad fan då? Hur översätter man homescreen setups?
Ibland känns det som om svenskan inte hänger med utan att allt nytt bara blir svengelska... Eller så är det jag som är kass. Satt och klurade på ordet "geo-tagging" för en stund sedan. Vad blir det? "Geografisk etikettering"?

Bättre översättning kunde jag inte komma på. Jag måste vara usel!