2008-11-27, 15:39
  #2641
Medlem
kuddenchristos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Nander
Kanske någonting i stil med "preachy bitch"?
Ja, någonting i den stilen. Tack för förslaget.
Citera
2008-11-27, 15:55
  #2642
Medlem
Khapis avatar
Citat:
Ursprungligen postat av kuddenchristo
Tackar, men jag tänkte mig något mera negativt betonat.

Sermonizer eller moralizer är nog mer negativt betonade än vad moralkärring är på svenska.
Citera
2008-11-27, 19:42
  #2643
Medlem
vad betyder det hära?

"no pun intented"
Citera
2008-11-27, 20:14
  #2644
Medlem
Nanders avatar
Citat:
Ursprungligen postat av herr nagel
vad betyder det hära?

"no pun intented"

Ungefär: Ordvitsen är inte avsiktlig.
Citera
2008-11-27, 21:20
  #2645
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av herr nagel
vad betyder det hära?

"no pun intented"
Citat:
Ursprungligen postat av Nander
Ungefär: Ordvitsen är inte avsiktlig.
Eller om man så vill: Allvarligt menat – tvetydigheten är en tillfällighet.

När man ser antalet träffar på "no pun intented" undrar man om någon någonsin
står för sina tvetydigheter som avsiktliga. För "pun intended" är en bråkdel av
träffarna.

http://www.google.com/search?q="pun+...+pun+intended"
Citera
2008-11-28, 01:13
  #2646
Medlem
pun är ordvits alltså? konstigt att man inte ser det förutom i meningen no pun intended... har sett den flera gånger men aldrig som enskilt ord eller i ett annat sammanhang.
Citera
2008-11-28, 09:38
  #2647
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av herr nagel
pun är ordvits alltså? konstigt att man inte ser det förutom i meningen no pun intended... har sett den flera gånger men aldrig som enskilt ord eller i ett annat sammanhang.
Åjo, i varje fall i Wikipediaartikeln om "pun".
http://en.wikipedia.org/wiki/Pun
En notorisk ordvitsare kallas "punster".

Vanliga fraser är "Pun of the Day" / "Today’s Pun".

The Pun FAQtory[sic!] - Everything you ever wanted to know about puns!

M-W säger om "pun":
Etymology:
perhaps from Italian puntiglio fine point, quibble — more at "punctilio"
Date: 1662
Poängen i en bra svensk vits är direkt släkt med engelska "pun" / "point".
Det vet vi från sammanräkningar i sångfinaler.
__________________
Senast redigerad av Egon3 2008-11-28 kl. 09:45.
Citera
2008-11-29, 03:43
  #2648
Bannlyst
Mörda/skada någon rått med så få ord som möjligt?

T.ex. stab a knife in your eye, men råare och med färre ord om någon kan komma på
Citera
2008-11-30, 00:17
  #2649
Bannlyst
vad betyder "Snoogans"?

ja, som rubriken.
vad betyder "Snoogans"?
jag har hört Jay säga det några gånger. (Jay från "Jay & Silent Bob")
jag vart bara lite nyfiken, hittar inte ordet någonstans heller, har sökt
runt på internet ett tag nu, men inga träffar. någon av er kanske vet?
Citera
2008-11-30, 00:22
  #2650
Medlem
Megalomanias avatar
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Snoogans
Citera
2008-12-01, 00:36
  #2651
Medlem
Hjälp med översättning: Förstalinjens chefer inom omsorg

Hej!
Sitter här och skall översätta ett dokument men har aldrig jobbat inom omsorgen och har därför ingen insyn i hierarki och ledarskap;-).
Någon som kan förklara begreppet på svenska eller t.o.m den engelska översättningen?
Tacksam för hjälp!
Citera
2008-12-01, 02:15
  #2652
Medlem
Förstalinjens chefer betyder den första (lägsta) chefsnivån.

Skulle skriva något i stil med detta:
"First line managers in [the] healthcare [sector]"
där orden inom [] ev. kan uteslutas.
Även "First line healthcare managers" borde funka.

Här hittar du svar på många översättningsfrågor: http://ksearch.proz.com/search/

Ange English resp. Swedish som språk och kryssa för "Also search reverse language pair (target into source)" så kan du söka i båda språkriktningarna.
__________________
Senast redigerad av hme 2008-12-01 kl. 02:36.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in