2008-11-03, 21:51
  #2521
Medlem
TomBakers avatar
Citat:
Ursprungligen postat av MondoBizarro
Hade inte en aning, men Google funkade idag med:

http://sve.proz.com/kudoz/swedish_to_english/tech_engineering/441817-durkpl%E5t.html

Jag hittade också den sidan men jag ville se om det fanns fler förslag!
Citera
2008-11-03, 21:56
  #2522
Medlem
p0wnis avatar
Känns inte helt rätt men postar denna ändå.
http://tyda.se/search?form=1&w=durkpl%C3%A5t&w_lang=
Citera
2008-11-03, 22:43
  #2523
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av _blackened_
Diamondplate tror jag.

Det korta svaret styrks av www.google.se/images?q=Diamondplate
Citera
2008-11-04, 00:15
  #2524
Medlem
Egon3s avatar
Nåja, "diamond plate" i två ord vinner stort.
www.google.se/images?hl=sv&q=Diamond+plate

Men det hade ju Manuel avslöjat lite diskret redan i inlägg #4.

Svenska adjektivet »durkdriven« översätts av två källor till "cunning / sharp".
Ganska ointressanta ord för en rutinerad / fullfjädrad / inpiskad / utstuderad
jävel på det ena och andra.
__________________
Senast redigerad av Egon3 2008-11-04 kl. 00:31.
Citera
2008-11-05, 15:19
  #2525
Medlem
crazymallas avatar
Hur översätter man "purge" ?

Hej!

Jag vet inte i vilket forum som jag ska skriva i. Så jag skriver här, admin kan ju flytta det till något forum som passar.

Jag håller på att se en dokumentär om ätstörningar, den är på engelska utan text och nu undrar jag, vad betyder "purge"? Betyder det att man spyr eller att man hetsäter? Jag har frågat två vänner och den ena säger spyr och den andra säger hetsäter.

Någon som vet vilket som är rätt? För det är ju två helt olika saker, egentligen.

Tacksam för snabbt och korrekt svar!
Citera
2008-11-05, 15:22
  #2526
Medlem
MysigaRolfs avatar
"Eating disorders, such as anorexia nervosa and bulimia nervosa, are syndromes that involve compulsive eating or compulsive undereating, and they generally are detrimental both mentally and physically for the sufferers. One habit common in these disorders is binge eating, when the patient eats uncontrollably for short bursts of time; another such habit is purging, in which the patient vomits or uses laxatives to limit the digestion of the food and thus control his/her weight."

http://www.medicalnewstoday.com/articles/109595.php

Alltså att man kräks
Citera
2008-11-05, 15:30
  #2527
Bannlyst
aka rensa kroppen
Citera
2008-11-05, 15:30
  #2528
Medlem
Vädurs avatar
"Jag heter" - "Mitt namn är" [SWE -> ENG]

Som alltid när jag står i duschen så drabbas jag av djupa grubblerier.
Dagens stora fundering blev en smula ineternationell, och cirklade runt uttrycken "Jag heter" kontra "Mitt namn är". Finns det en engelsk motsvarighet till "Jag heter", eller blir det alltid en omstuvning till "My name is" alternativt "I am called"?

Båda dessa varianter är snarlika "Jag heter", men blir ordagrant "Mitt namn är" och "Jag kallas". Tyskan har "Ich heisse", vilket är lika exakt som det svenska uttrycket. Saknas motsvarighet på engelska, eller är jag bara obildad och okunnig?
Citera
2008-11-05, 15:32
  #2529
Medlem
crazymallas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av MysigaRolf
"Eating disorders, such as anorexia nervosa and bulimia nervosa, are syndromes that involve compulsive eating or compulsive undereating, and they generally are detrimental both mentally and physically for the sufferers. One habit common in these disorders is binge eating, when the patient eats uncontrollably for short bursts of time; another such habit is purging, in which the patient vomits or uses laxatives to limit the digestion of the food and thus control his/her weight."

http://www.medicalnewstoday.com/articles/109595.php

Alltså att man kräks

Tack för supersnabbt svar!!
Citera
2008-11-05, 15:35
  #2530
Medlem
Jag har aldrig hört om något annat sätt att säga vad man heter på engelska, annat än "my name is" alternativt "I'm called" då, iallafall.

Tyskan ligger väl närmare svenskan än vad engelskan gör så att det finns exakt motsvarighet på tyska betyder ju inte att det måste finnas på eng.

//r
Citera
2008-11-05, 15:37
  #2531
Medlem
jumpcuts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Vädur
Som alltid när jag står i duschen så drabbas jag av djupa grubblerier.
Dagens stora fundering blev en smula ineternationell, och cirklade runt uttrycken "Jag heter" kontra "Mitt namn är". Finns det en engelsk motsvarighet till "Jag heter", eller blir det alltid en omstuvning till "My name is" alternativt "I am called"?

Båda dessa varianter är snarlika "Jag heter", men blir ordagrant "Mitt namn är" och "Jag kallas". Tyskan har "Ich heisse", vilket är lika exakt som det svenska uttrycket. Saknas motsvarighet på engelska, eller är jag bara obildad och okunnig?

Det närmaste du kommer är nog "I am called" eller "I call myself", precis som franskans "je m'appelle" alltså. Även i nederländskan har du ju "ik heet"...

Så tre germaniska språk har verbet "heter" (fyra med norskan, osäker på danskan), men engelskan har alltså mer likheter med franskan i det här läget? Intressant... När kom då "heter" in i det svenska språket, och var kommer det ifrån?
Citera
2008-11-05, 15:40
  #2532
Medlem
jerkuss avatar
Fast man kan väl också presentera sig med "Nice to meet you, i'm Jerkus!"?...
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in