Citat:
Ursprungligen postat av beabea
... Söker några patent- och teknikrelaterade ord på svenska: ...
Har letat mig blå efter orden, men inte hittat dem. All hjälp uppskattas!
Två inlägg ner hittade jag listan.
Som alltid undrar jag om du har TNC:s terminologidatabas på CD. (Jag har
inte tillgång till den.) Gränslandet mellan teknik och juridik är det väl numera
allt färre som behärskar två- eller trespråkigt.
Här är några kommenterarer och försök, upa.
-the claimed process (patentspråk)
--> den process varpå anspråk görs, den häri hävdade processen
-advantageous variants (patentspråk)
--> gynnsamma/fördelaktiga varianter
-the use as auxiliary energy for different consumers present
--> användning av särskilt/separat tillförd energi för olika befintliga förbrukare
-mechanical consumers (vad betyder "consumers" i dessa två fraser?)
--> mekaniska energiförbrukare (som oljepump, kylvätskepump, elgenerator)
-the lightning of a vehicle
--> belysningssystem på och i fordonet
-energy input
--> tillförd energi
-output (i en ångturbin, en konkret del av den alltså)
--> utgående [användbar] energi
-known per se (patentspråk)
--> bekant som sådan
-operating range
--> arbetsområde (endera varvtal, temperatur etc)
-reciprocating piston engine (kolvmotor, men hurdan?)
http://en.wikipedia.org/wiki/Reciprocating_engine (fram- och återgående kolv)
-rotating piston engine
-->
http://en.wikipedia.org/wiki/Wankel_engine (rotationskolv)
-liquid agent
--> medium i vätskeform/vätskefas
-reliquified vapour
--> återkondenserad ånga
-waste-gate
--> utlopps-port (?)
-a drive (har med motorer att göra)
--> utgående drivaxel, en transmission (?) -- tyska Laufwerk ?
-lubricant pump (= smörjpump?)
--> smörj
medelspump
-to withdraw energy
--> att ta ut [användbar] energi, att nyttiggöra energi, tappa av ...
-skillnaden mellan exhaust och exhaust gas? Det görs skillnad mellan dem i texten
--> enbart "exhaust" kan stå för avgassystemet, ev bara avgasport ed