2008-09-15, 18:23
  #2317
Medlem
aa okej, men vad kan han ha menat? Mina engelskakunskaper är inte de bästa!
Citera
2008-09-15, 18:28
  #2318
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av ojjan
aa okej, men vad kan han ha menat? Mina engelskakunskaper är inte de bästa!

Super- "över", cali- "skönhet", fragilistic- "delikat", expiali- "gottgöra", docious- "bildningsbar". Sammantaget betyder det ungefär "Gottgör för extrem och delikat skönhet med att vara högst bildningsbar".
Citera
2008-09-15, 22:05
  #2319
Medlem
Egon3s avatar
Det finns två olika svenska översättningar:

1. Superoptimopsiskttoppipangfenomenaliskt. (klassisk)

2. Superhärligfraggelistighäxlikhalledosen. (DVD 2004)

Den senare är möjligen resultatet av otillräcklig research.

ref: http://sv.wikipedia.org/wiki/Superca...expialidocious
Citera
2008-09-18, 19:12
  #2320
Medlem
Vad menas med Vertigo i denna låt? (låten är på engelska)

Vad menas med Vertigo i denna låt? Hon sjunger på engelska.
nån som vet?
Är Maltas bidrag till Eurovision song contest 2007.
Om ni vill höra den finns musikvideon här: http://www.youtube.com/watch?v=x6m4n...eature=related

Funderade först på om det var mersmak (Kissing you gives me vertigo/Att kyssa dig ger mig mersmak)

Har även hört vertigo i en låt från U2.

vet någon vad som menas med vertigo? eller är det något vulgärt?

tack på förhand
Citera
2008-09-18, 19:18
  #2321
Medlem
Fickludds avatar
Vertigo är den medicinska benämningen på yrsel. Det kommer från latinets ve'rto 'vända'.

Så det är en bra kyssare.
Citera
2008-09-18, 19:37
  #2322
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Fickludd
Vertigo är den medicinska benämningen på yrsel. Det kommer från latinets ve'rto 'vända'.

Så det är en bra kyssare.


Tusen tack
Citera
2008-09-18, 19:44
  #2323
Medlem
ArneIIIs avatar
Vertigo kan vid ledigt språkbruk även betyda höjdskräck.
Citera
2008-09-18, 20:14
  #2324
Medlem
Fickludds avatar
Det heter ju In Vino Veritas men jag googlade på In Vino Vertigo och fick några träffar. Bland annat i en läsarkommentar till en artikel i Expresson som handlade om att en nykter Ulf Lundell är en sämre estradör.

In Vino Veritas och In Vino Vertigo känns ungefär lika sanna.
Citera
2008-09-18, 20:24
  #2325
Medlem
Egon3s avatar
Enligt ett lexikon betyder vertigo detsamma som svindel, men inte vilken svindel
som helst. Inte svindel som när någon skickat en bräda i stället för en laptop
efter en överlåtelse på nätet. Kanske ändå, om mottagaren får yrsel.

Sen är det en favoritsport bland korsordskonstruktörer att ge en nyckel av
typen »svindel men inte knorr«. Så blir lösningen VERTIGO – om man löser
korsord med versaler vill säga, oberoende av om man löser med blyerts eller
bläck.
Citera
2008-09-18, 20:51
  #2326
Medlem
ArneIIIs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Enligt ett lexikon betyder vertigo detsamma som svindel
Yrsel=Svindel=Det obehag vissa kan känna vid höga höjder=Höjdskräck=Vertigo.
Citera
2008-09-18, 21:04
  #2327
Medlem
engelsk grammatik på hög nivå.

tja!

skrev lite engelska ikväll. Är osäker på om jag skrivit det grammatisk rätt och all that scheize som en tysk skulle sagt.
någon som vill ta en titt och rätta?

1
A lennie.
Dear Lennie, I understand why you get so anxious when it comes to spelling. I had a friend in
Junior high who suffered with reading and writing difficulties. He once told me the secret to
Overcome it, or a part of it; is to embrace it! Not be ashamed of it. This sounds easy right? It isn’t!
The second thing is that you can develop your spelling with studying grammar. I don’t think you
will overcome it entirely but you are going to feel more self-confident about writing in general.

2. Dear Mrs Markham, you have a student in your class named Lennie. You should have realized
along time ago that Lennie has dyslexia. He needs special attention when it comes to writing and
reading. My suggestion is that you contact the principal of your school, so he can move lennie to
what we in Sweden calls “OBS class”. There he will get all the help he need and his confidence will
rise!

B
The text that gave me the most interesting view on how communication can be delivered and
received was the text about Lennie, the boy with dyslexia. He didn’t said it with words but his whole
body told there was something wrong. It is a classic example on how observing the behaviour can
be more important than just listening to what people have to say.
The story about the cabbages in the supermarket and butterflies in the garden were a quite boring
story and the grandfather came with a lame punch line at the end.
On second thoughts, I think the text gave me a reflection about others people right to an opinion no
matter how wrong they are. Like butterflies, they can be beautiful to some, but a dread to others.
But if the teacher knew about the granddaughter`s grandparents issue with butterflies in the garden,
eating their cabbages. I think she would have understood and expressed her opinion in another way.
So it was a lack of information and the teacher came with the conclusion that killing butterflies are
Wrong. If she knew all the facts; she might have come to another opinion, escpecially if it was her
own garden.
So how we have lived our lives and in what environment we have grown up in affects our opinions,
and also how much information we have on our feet before we judge other people`s behavior.


Self –assesment.
My aim for this English course is to get mvg. I want to speak English as good as I speak Swedish. My
problem with speaking English is that I become insecure if I talk with a person who is much better
than I am. I dissect the sentence in my head before I say It, because I don’t want to say something
that is grammatically wrong. And it can be quite hard to find the one word you want to say and
know but you can´t find it in your head in an instant, that is quite annoying.

UNIT 1.
I already knew how to use a dictionary.

4. I need to increase my vocabulary . I am quite good to know what words means if they are put in a
Sentence , otherwise I know what they mean but I can´t find the translation in my head for the word
to Swedish. I understand English when reading or listening, but when it comes to speaking
it becomes more difficult because I can´t find the words I want to say. Or the word turns up 10
seconds too late in my head.
I want and I am going to start to speak English with my friends and practice grammar at home.

5. It depends on what English it is. If it is business English I won´t understand much. But if it is regular
English like in “progress gold” I approximately understand 95 percent of the words. I listen with the
text because I want to know the spelling for the words I don’t understand. One thing to improve my
comprehension is to watch movies without subtitles, if a word appear that I don’t understand I
pause and look it up.

6. I used to visit music forums in English. Sometimes, but not often, I buy muscular magazines like
“fitness magazine”. I like to watch youtube.com too, It´s a great site for watching short movies and
At the same time I hopefully improve my English.

7. I don’t understand this question. I have not done any work on this topic, should I? I can´t find the
task in “study guide” where it says I´m going to do a work about English in my everyday life.
Citera
2008-09-18, 21:45
  #2328
Bannlyst
"herb" är slang för något i Amerika och jag pratar inte om weed:P Det ska vara typ slang för kass eller oerfaren eller något sådant. Någon som vet mer exakt?

Sen undrar jag när det är man uttalar h:et och när man inte gör det?
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in