2006-01-31, 10:41
  #157
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Glockenspiel
Hur i helskotta kan man översätta "Bulldog Mentality" egentligen? ...
Om det verkligen gäller en bulldogg eller annan hund, så vore »bulldoggsmentalitet« eller »bulldoggslynne« (-gg- i bulldogg) bokstavligen naturligt. I vissa fall blir det särskrivning:

-- Han har en bulldoggs lynne. (eller kynne)

-- Han har gåpåaranda. (svagt)

-- I sista perioden blev det mera stake i det förlusthotade hemmalaget.

-- Han far fram som en buffelhjord.
Citera
2006-01-31, 10:46
  #158
Medlem
Glockenspiels avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Om det verkligen gäller en bulldog eller annan hund, så vore »bulldoggsmentalitet« eller »bulldoggslynne« (-gg- i bulldogg) bokstavligen naturligt. I vissa fall blir det särskrivning:

-- Han har en bulldoggs lynne. (eller kynne)

-- Han har gåpåaranda. (svagt)

-- I sista perioden blev det mera stake i det förlusthotade hemmalaget.

-- Han far fram som en buffelhjord.

Tack, detta var till stor hjälp.

Det lutar åt att jag använder det tredje alternativet, på ett eller annat sätt.
Citera
2006-01-31, 11:07
  #159
Medlem
Egon3s avatar
I jämställdhetens värld kan väl även en kvinna ha gåpåaranda:

-- Hon väjer inte för någonting.
Citera
2006-02-01, 20:38
  #160
Medlem
blajs avatar
Vad heter "gå ner i split" på engelska?
Citera
2006-02-01, 22:56
  #161
Medlem
Egon3s avatar
att prestera spagat

Citat:
Ursprungligen postat av blaj
Vad heter "gå ner i split" på engelska?
... to perform splits ... / ... performing splits ...

Ref http://www.cmcrossroads.com/bradapp/...g_5.html#SEC65
Citera
2006-02-04, 12:26
  #162
Medlem
potatismjöls avatar
self-sufficience?

vad betyder self-sufficience?

Citera
2006-02-04, 16:11
  #163
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av potatismjöl
vad betyder self-sufficience?
Substantivet stavas med -y på slutet: »self-sufficiency«.
Adjektivet är »self-sufficient«.

Eng. »self-sufficiency« är oftast en positiv term men ibland är laddningen negativ, beroende på sammanhanget:
= självförsörjning, oberoende, självständighet, autonomi; självgodhet, fåfänga
Citera
2006-02-04, 16:31
  #164
Medlem
potatismjöls avatar
taaack!
Citera
2006-02-07, 13:09
  #165
Medlem
Funkadunks avatar
Sitter och håller på med ett CV på Engelska och skulle behöva hjälp med följande ord:

Inhyrd (ex. jag var inhyrd av ett annat företag)

Varierande (ex. väldigt varierande uppgifter)

Ställa upp (ex. ställa upp läsk i kylskåp)

Innesäljare (jag arbetade som innesäljare)

Ja, tack på förhand!
Citera
2006-02-09, 11:36
  #166
Medlem
times avatar
Skillnad på horse och equine?

Vad är det för skillnad på betydelsen av orden horse och equine?
Citera
2006-02-09, 12:53
  #167
Medlem
Käg Malaxs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av time
Vad är det för skillnad på betydelsen av orden horse och equine?
horse är ett substantiv, equine är ett adjektiv som används om saker som har med hästar att göra.
Citera
2006-02-12, 12:28
  #168
Medlem
sjukdomen "Lupus" på engelska, osäker på stavingen... heter på svenska?

edit: en till fråga, betyder "xxxx" love i engelsk terminologi?
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in