Citat:
Ursprungligen postat av
LiquidLen
Svenska stryktipset symboler etta, kryss, tvåa är begrepp som är en del av det svenska språket. Även de som inte spelar på stryktipset själva förstår att om "Örebro kryssade mot Halmstad" så var det ingen vinnare i den matchen.
I Sveriga används symbolerna för tipspromenader och quiz och liknande.
Hur funkar det i England, och i andra länder för den delen? Används samma symboler där och vad heter de isåfall?
Det är betydligt vanligare att tala om
home,
draw (
tie) och
away än 1X2. Se t.ex.
Ladbrokes. Jag har svårt att hitta exempel på engelska modersmålstalare som uttalar 1X2, men
här har vi en nigerian som skulle kunna vara modersmålstalare och säger
one ex two. X används inte i engelskan som verb med betydelsen 'spela oavgjort' motsvarande svenska
kryssa.
Jag tror inte att tipspromenader vare sig med eller utan 1X2 är något internationellt fenomen.
Citat:
Ursprungligen postat av
Rastapunx
Criss-cross-two heter det väl?
Citat:
Ursprungligen postat av
welcometoreality
One-Cross-Two skulle jag säga
Nej.