2021-12-21, 15:55
  #13993
Medlem
BePatients avatar
T-->D är inte en dialektgrej. Alla amerikaner gör det, möjligtvis undantaget vissa med dialekt där man inte gör det.
Citera
2021-12-22, 09:14
  #13994
Medlem
T kan också försvinna helt i vissa positioner i amerikansk engelska. Winter kan uttalas identiskt med winner, inter blir inner osv. Intersport blir Innersport, winter sports blir winner sports (denna tvetydighet har använts i reklamsyften) och internet blir innernet.
Citera
2021-12-22, 09:28
  #13995
Medlem
Asmodeusvults avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Dranghoff
Men amerikanskt uttal är väl inget en vill skylta med. Lika ballt som kanadensisk franska eller schweizisk tyska.
Amerika är två kontinenter. De som bor där har inte ett gemensamt uttal.

Att du använder dig av ordet ”ballt” avslöjar dock att du är så pass indoktrinerad av Hollywood och Tommy Steele att du inte ser bjälken i ditt eget öga, när du fräser flisar i ditt glashus.
Citera
2021-12-22, 13:55
  #13996
Medlem
Dranghoffs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Asmodeusvult
Amerika är två kontinenter. De som bor där har inte ett gemensamt uttal.

Att du använder dig av ordet ”ballt” avslöjar dock att du är så pass indoktrinerad av Hollywood och Tommy Steele att du inte ser bjälken i ditt eget öga, när du fräser flisar i ditt glashus.

Nä, Amerika är två, nästan tre kontinenter, och många talar i huvudsak spanska och portugisiska, en mindre kontingent franska, en runt Québec och en annan kring Cayenne.

Men om vi håller oss till de engelsktalande så låter 10 personer från Förenta Staterna i genomsnitt ganska lika varandra i förhållande till tio genomsnittliga personer från England eller Indien. Dvs man hör i allmänhet vem som kommer från respektive land.
__________________
Senast redigerad av Dranghoff 2021-12-22 kl. 13:57.
Citera
2021-12-23, 00:49
  #13997
Medlem
BePatients avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Asmodeusvult
Amerika är två kontinenter. De som bor där har inte ett gemensamt uttal.

Att du använder dig av ordet ”ballt” avslöjar dock att du är så pass indoktrinerad av Hollywood och Tommy Steele att du inte ser bjälken i ditt eget öga, när du fräser flisar i ditt glashus.
Om det här inte är trollande är det årets mest pretentiösa skitinlägg. Och vem fan är Tommy Steele?
Citera
2021-12-24, 16:05
  #13998
Medlem
AldenGs avatar
En liten amerikansk grej jag kom på idag. Höll på att redigera dialog och lade för första gång märke till en sak vi alla vet men aldrig talar om.

We have two cows. Uttalas hæv.tu, alltså på det sätt man lär sig i skolan.

We have to talk. Uttalas ˈhæf.tu eller ˈhæf.tə, alltså som om det skrevs We haff to talk.

Alltid. De är liksom två olika verb.
Citera
2021-12-24, 17:24
  #13999
Moderator
Kyrpators avatar
Citat:
Ursprungligen postat av AldenG
En liten amerikansk grej jag kom på idag. Höll på att redigera dialog och lade för första gång märke till en sak vi alla vet men aldrig talar om.

We have two cows. Uttalas hæv.tu, alltså på det sätt man lär sig i skolan.

We have to talk. Uttalas ˈhæf.tu eller ˈhæf.tə, alltså som om det skrevs We haff to talk.

Alltid. De är liksom två olika verb.

I det första fallet är det väl verbet ganska svagbetonat?
Citera
2021-12-24, 20:11
  #14000
Medlem
AldenGs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Kyrpator
I det första fallet är det väl verbet ganska svagbetonat?

Oftast, ja.

Is it a big farm? No, we have TWO cows and THREE goats.

Men:

Would you like a dog? No we HAVE one already.

I haff to get ready for work. I don't WANT to go, but I HAFF to.

Skillnaden mellan have och haff är något man alltid känner, eftersom man vet om man vokaliserar slutljudet, men den kan vara svår intill omöjlig att höra. æ-ljudet kanske uttalas för en smula kortare tid med haff, enligt samma princip som mate/made, bite/bide, let/led, hit/hid osv.
__________________
Senast redigerad av AldenG 2021-12-24 kl. 21:02.
Citera
2021-12-25, 08:40
  #14001
Medlem
NoggerChocs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av AldenG
En liten amerikansk grej jag kom på idag. Höll på att redigera dialog och lade för första gång märke till en sak vi alla vet men aldrig talar om.

We have two cows. Uttalas hæv.tu, alltså på det sätt man lär sig i skolan.

We have to talk. Uttalas ˈhæf.tu eller ˈhæf.tə, alltså som om det skrevs We haff to talk.

Alltid. De är liksom två olika verb.

Detta är inte specifikt för amerikansk engelska.
Citera
2021-12-25, 11:22
  #14002
Medlem
Aspsusas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av AldenG
En liten amerikansk grej jag kom på idag. Höll på att redigera dialog och lade för första gång märke till en sak vi alla vet men aldrig talar om.

We have two cows. Uttalas hæv.tu, alltså på det sätt man lär sig i skolan.

We have to talk. Uttalas ˈhæf.tu eller ˈhæf.tə, alltså som om det skrevs We haff to talk.

Alltid. De är liksom två olika verb.

Det här fenomenet (att "have" och "have to" är begreppsligt olika) ser man ibland när modersmålstalare slirar när de skriver. "Have to" blir ibland "of to" eller t.o.m. "off to".
Isynnerhet i mer stående uttryck (som jag naturligtvis just nu inte kan komma på ett enda exempel på) händer det ganska ofta. Väldigt irriterande, stör läsrytmen.
Citera
2021-12-25, 12:22
  #14003
Medlem
AldenGs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Aspsusa
Det här fenomenet (att "have" och "have to" är begreppsligt olika) ser man ibland när modersmålstalare slirar när de skriver. "Have to" blir ibland "of to" eller t.o.m. "off to".
Isynnerhet i mer stående uttryck (som jag naturligtvis just nu inte kan komma på ett enda exempel på) händer det ganska ofta. Väldigt irriterande, stör läsrytmen.

"would of" / "could of" / "should of" ser man beklagligt ofta i skrift på nätet. Vissa tror faktiskt att det heter så. Att de uttalar det så kan man nästan förstå, men...
Citera
2021-12-25, 12:36
  #14004
Medlem
AldenGs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av NoggerChoc
Detta är inte specifikt för amerikansk engelska.

Nu när du säger det kan jag minnas det från vissa lediga UK dialekter (kanske också indiska) i TV serier, fast inte i vårdat tal. Däremot kan jag inte minnas något vårdat sätt på amerikanska att säga det med ett v-ljud när der gäller tvång, plikt, eller behov. Å andra sidan kan det som sagt ibland vara svårt att höra skillnaden.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in