Citat:
Ursprungligen postat av
TigerKid2
Kommer inte på någon direkt översättning men "kul för dig" har kanske lite liknande ton.
Lite åt det hållet, kanske kombinerat med lite "spela roll" attityd.
Citat:
Ursprungligen postat av
Dranghoff
OK.
”Don efter person”, alltså.
Nja, inte riktigt det heller, "whatever rocks your boat" tenderar att ha en lite mer nedlåtande/vanvördig stil.
Lite "Du är knäpp" kombinerat med att himla med ögonen, fnysa och/eller ruska på huvudet, ev med ett litet roat, eller medlidsamt, leende...